Parallella Vers Svenska (1917) så har ock jag, sedan jag grundligt har efterforskat allt ända ifrån begynnelsen, beslutit mig för att i följd och ordning skriva därom till dig, ädle Teofilus, Dansk (1917 / 1931) saa har ogsaa jeg besluttet, efter nøje at have gennemgaaet alt forfra, at nedskrive det for dig i Orden, mægtigste Theofilus! Norsk (1930) så har også jeg foresatt mig, efterat jeg nøie har gransket alt sammen fra først av, å nedskrive det i sammenheng for dig, gjæveste Teofilus, King James Bible It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus, English Revised Version it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus; Treasury i Bibeln Kunskap seemed. Apostagärningarna 15:19,25,28 1 Korinthierbrevet 7:40 1 Korinthierbrevet 16:12 in. Lukas 1:1 Psaltaren 40:5 Psaltaren 50:21 Predikaren 12:9 Apostagärningarna 11:4 most. Apostagärningarna 1:1 Apostagärningarna 23:26 Apostagärningarna 24:3 Apostagärningarna 26:25 *Gr: Länkar Lukas 1:3 Inter • Lukas 1:3 Flerspråkig • Lucas 1:3 Spanska • Luc 1:3 Franska • Lukas 1:3 Tyska • Lukas 1:3 Kinesiska • Luke 1:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 1 …2i enlighet med vad som har blivit oss meddelat av dem som själva voro åsyna vittnen och ordets tjänare, 3så har ock jag, sedan jag grundligt har efterforskat allt ända ifrån begynnelsen, beslutit mig för att i följd och ordning skriva därom till dig, ädle Teofilus, 4så att du kan inse huru tillförlitliga de stycken äro, i vilka du har blivit undervisad. Korshänvisningar Ordspråksboken 22:21 för att lära dig tillförlitliga sanningsord, så att du rätt kan svara den som har sänt dig åstad. Apostagärningarna 1:1 I min förra skrift, gode Teofilus, har jag berättat om allt vad Jesus gjorde och lärde, Apostagärningarna 11:4 Då begynte Petrus från början och omtalade för dem allt i följd och ordning; han sade: Apostagärningarna 18:23 Sedan han hade uppehållit sig där någon tid, for han vidare, och färdades först genom det galatiska landet och därefter genom Frygien och styrkte alla lärjungarna. Apostagärningarna 23:26 »Klaudius Lysias hälsar den ädle landshövdingen Felix. Apostagärningarna 24:3 »Att vi genom dig åtnjuta mycken frid och ro, och att genom din försorg, ädle Felix, goda åtgärder hava blivit vidtagna för detta folk, det erkänna vi på allt sätt och allestädes, med många tacksägelser. Apostagärningarna 26:25 Men Paulus svarade: »Jag är icke från mina sinnen, ädle Festus; jag talar sanna ord med lugn besinning. 1 Timotheosbrevet 4:6 Om du framlägger detta för bröderna, så bevisar du dig såsom en god Kristi Jesu tjänare, då du ju hämtar din näring av trons och den goda lärans ord, den läras som du troget har efterföljt. |