Ordspråksboken 22:21
Parallella Vers
Svenska (1917)
för att lära dig tillförlitliga sanningsord, så att du rätt kan svara den som har sänt dig åstad.

Dansk (1917 / 1931)
for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, naar du spørges.

Norsk (1930)
for å kunngjøre dig det som rett er, sannhets ord, så du kan svare dem som sender dig, med sanne ord?

King James Bible
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?

English Revised Version
To make thee know the certainty of the words of truth, that thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
Treasury i Bibeln Kunskap

I

Lukas 1:3,4
så har ock jag, sedan jag grundligt har efterforskat allt ända ifrån begynnelsen, beslutit mig för att i följd och ordning skriva därom till dig, ädle Teofilus,…

Johannes 20:31
Men dessa hava blivit uppskrivna, för att I skolen tro att Jesus är Messias, Guds Son, och för att I genom tron skolen hava liv i hans namn.

1 Johannesbrevet 5:13
Detta har jag skrivit till eder, för att I skolen veta att I haven evigt liv, I som tron på Guds Sons namn.

answer

1 Petrusbrevet 3:15
nej, Herren, Kristus, skolen I hålla helig i edra hjärtan.» Och I skolen alltid vara redo att svara var och en som av eder begär skäl för det hopp som är i eder, dock med saktmod och i fruktan

Länkar
Ordspråksboken 22:21 InterOrdspråksboken 22:21 FlerspråkigProverbios 22:21 SpanskaProverbes 22:21 FranskaSprueche 22:21 TyskaOrdspråksboken 22:21 KinesiskaProverbs 22:21 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 22
20Ja, redan förut har jag ju skrivit regler för dig och meddelat dig råd och insikt, 21för att lära dig tillförlitliga sanningsord, så att du rätt kan svara den som har sänt dig åstad. 22Plundra icke den arme, därför att han är arm, och förtrampa icke den fattige porten.…
Korshänvisningar
Lukas 1:3
så har ock jag, sedan jag grundligt har efterforskat allt ända ifrån begynnelsen, beslutit mig för att i följd och ordning skriva därom till dig, ädle Teofilus,

Lukas 1:4
så att du kan inse huru tillförlitliga de stycken äro, i vilka du har blivit undervisad.

1 Petrusbrevet 3:15
nej, Herren, Kristus, skolen I hålla helig i edra hjärtan.» Och I skolen alltid vara redo att svara var och en som av eder begär skäl för det hopp som är i eder, dock med saktmod och i fruktan

Ordspråksboken 25:13
Såsom snöns svalka på en skördedag, så är en pålitlig budbärare för avsändaren; sin herres själ vederkvicker han.

Predikaren 12:10
Predikaren sökte efter att finna välbehagliga ord, sådant som med rätt kunde skrivas, och sådant som med sanning kunde sägas.

Ordspråksboken 22:20
Överst på sidan
Överst på sidan