Parallella Vers Svenska (1917) Alldenstund många andra hava företagit sig att om de händelser, som bland oss hava timat, avfatta berättelser, Dansk (1917 / 1931) Efterdi mange have taget sig for at forfatte en Beretning om de Ting, som ere fuldbyrdede iblandt os, Norsk (1930) Eftersom mange har tatt sig fore å sette op en fortelling om de ting som er fullbyrdet iblandt oss, King James Bible Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, English Revised Version Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us, Treasury i Bibeln Kunskap those. Johannes 20:31 Apostagärningarna 1:1-3 1 Timotheosbrevet 3:16 2 Petrusbrevet 1:16-19 most surely. Länkar Lukas 1:1 Inter • Lukas 1:1 Flerspråkig • Lucas 1:1 Spanska • Luc 1:1 Franska • Lukas 1:1 Tyska • Lukas 1:1 Kinesiska • Luke 1:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 1 1Alldenstund många andra hava företagit sig att om de händelser, som bland oss hava timat, avfatta berättelser, 2i enlighet med vad som har blivit oss meddelat av dem som själva voro åsyna vittnen och ordets tjänare,… Korshänvisningar Markus 16:20 Men de gingo ut och predikade allestädes. Och Herren verkade med dem och stadfäste ordet genom de tecken som åtföljde det.] Romabrevet 4:21 och var fullt viss om att vad Gud hade lovat, det var han också mäktig att hålla. Romabrevet 14:5 Den ene gör skillnad mellan dag och dag, den andre håller alla dagar för lika; var och en vare fullt viss i sitt sinne. Kolosserbrevet 2:2 Ty jag önskar, att deras hjärtan skola få hugnad, därigenom att de slutas tillsammans i kärlek och komma till en full förståndsvisshets hela rikedom, till en rätt kunskap om Guds hemlighet, vilken är Kristus; Kolosserbrevet 4:12 Epafras, eder landsman, hälsar eder, en Kristi Jesu tjänare, som i sina böner alltid kämpar för eder, för att I skolen stå fasta och vara fullkomliga och fullt vissa i allt som är Guds vilja. 1 Thessalonikerbr. 1:5 vårt evangelium kom till eder icke med ord allenast, utan i kraft och helig ande och med full visshet. I veten ock på vad sätt vi uppträdde bland eder, till edert bästa. 2 Timotheosbrevet 4:17 Men Herren stod mig bi och gav mig kraft, för att genom mig ordet överallt skulle bliva predikat, så att alla hedningar finge höra det; och så blev jag räddad ur lejonets gap. Hebreerbrevet 6:11 Men vår åstundan är att var och en av eder visar samma nit att intill änden bevara full visshet i sitt hopp, Hebreerbrevet 10:22 så låtom oss med uppriktiga hjärtan gå fram i full trosvisshet, bestänkta till våra hjärtan och därigenom renade från ett ont samvete, och till kroppen tvagna med rent vatten. |