Parallella Vers Svenska (1917) när han vill upphöja de ringa och förhjälpa de sörjande till frälsning. Dansk (1917 / 1931) for at løfte de bøjede højt, saa de sørgende opnaar Frelse, Norsk (1930) som ophøier de ringe og lar de sørgende nå frem til frelse, King James Bible To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety. English Revised Version So that he setteth up on high those that be low; and those which mourn are exalted to safety. Treasury i Bibeln Kunskap set up. 1 Samuelsboken 2:7,8 Psaltaren 91:14 Psaltaren 107:41 Hesekiel 17:24 Lukas 1:52,53 those. Lukas 6:21 Jakobsbrevet 1:9 Jakobsbrevet 4:6-10 1 Petrusbrevet 5:10 exalted. 5 Mosebok 33:27 1 Petrusbrevet 1:3 Länkar Job 5:11 Inter • Job 5:11 Flerspråkig • Job 5:11 Spanska • Job 5:11 Franska • Hiob 5:11 Tyska • Job 5:11 Kinesiska • Job 5:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 5 …10åt honom som låter regnet falla på jorden och sänder vatten ned över markerna, 11när han vill upphöja de ringa och förhjälpa de sörjande till frälsning. 12Han är den som gör de klokas anslag om intet, så att deras händer intet uträtta med förnuft;… Korshänvisningar Lukas 1:52 Härskare har han störtat från deras troner, och ringa män har han upphöjt; Jakobsbrevet 4:10 Ödmjuken eder inför Herren, så skall han upphöja eder. 1 Samuelsboken 2:7 HERREN gör fattig, han gör ock rik; han ödmjukar, men han upphöjer ock. Job 22:29 Om de leda mot djupet och du då beder: »Uppåt!», så frälsar han mannen som har ödmjukat sig. Job 36:7 Han tager ej sina ögon från de rättfärdiga; de få trona i konungars krets, för alltid låter han dem sitta där i höghet. |