Job 34:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
då skulle på en gång allt kött förgås, och människorna skulle vända åter till stoft.

Dansk (1917 / 1931)
da udaanded Kødet til Hobe, og atter blev Mennesket Støv!

Norsk (1930)
da skulde alt kjød opgi ånden på én gang, og mennesket bli til støv igjen.

King James Bible
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.

English Revised Version
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
Treasury i Bibeln Kunskap

Job 30:23
Ja, jag förstår att du vill föra mig till döden, till den boning dit allt levande församlas.

1 Mosebok 3:19
I ditt anletes svett skall du äta ditt bröd, till dess du vänder åter till jorden; ty av den är du tagen. Ty du är stoft, och till stoft skall du åter varda.»

Psaltaren 90:3-10
Du låter människorna vända åter till stoft, du säger: »Vänden åter, I människors barn.»…

Predikaren 12:7
och stoftet vänder åter till jorden, varifrån det har kommit, och anden vänder åter till Gud, som har givit den.

Jesaja 27:4
Jag vredgas icke på den; nej, om tistel och törne ville begynna strid, så skulle jag gå löst därpå och bränna upp alltsammans.

Jesaja 57:16
Ja, jag vill icke evinnerligen gå till rätta och icke ständigt förtörnas; eljest skulle deras ande försmäkta inför mig, de själar, som jag själv har skapat.

Länkar
Job 34:15 InterJob 34:15 FlerspråkigJob 34:15 SpanskaJob 34:15 FranskaHiob 34:15 TyskaJob 34:15 KinesiskaJob 34:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 34
14Om han ville tänka allenast på sig själv och åter draga till sig sin anda och livsfläkt, 15då skulle på en gång allt kött förgås, och människorna skulle vända åter till stoft. 16Men märk nu väl och hör härpå, lyssna till vad mina ord förkunna.…
Korshänvisningar
1 Mosebok 3:19
I ditt anletes svett skall du äta ditt bröd, till dess du vänder åter till jorden; ty av den är du tagen. Ty du är stoft, och till stoft skall du åter varda.»

1 Mosebok 7:21
Då förgicks allt kött som rörde sig på jorden, fåglar och boskapsdjur och vilda djur och alla smådjur som rörde sig på jorden, så ock alla människor.

2 Samuelsbokem 14:14
Vi måste ju alla dö och äro då såsom vatten som spilles på jorden, vilket icke kan samlas upp igen. Men Gud tager icke livet bort, utan han tänker ut vad göras kan, för att den förskjutne icke må förbliva förskjuten och skild från honom.

Job 9:22
Det må gå som det vill, nu vare det sagt: han förgör den ostrafflige jämte den ogudaktige.

Job 10:9
Tänk på huru du formade mig såsom lera; och nu låter du mig åter varda till stoft!

Job 34:16
Men märk nu väl och hör härpå, lyssna till vad mina ord förkunna.

Psaltaren 90:3
Du låter människorna vända åter till stoft, du säger: »Vänden åter, I människors barn.»

Psaltaren 104:29
Du fördöljer ditt ansikte, då förskräckas de; du tager bort deras ande, då förgås de och vända åter till sitt stoft igen.

Predikaren 12:7
och stoftet vänder åter till jorden, varifrån det har kommit, och anden vänder åter till Gud, som har givit den.

Job 34:14
Överst på sidan
Överst på sidan