Parallella Vers Svenska (1917) Nej, jag tillstadde ej min mun att synda så, ej att med förbannelse begära hans liv. Dansk (1917 / 1931) nej, jeg tillod ikke min Gane at synde, saa jeg bandende kræved hans Sjæl. Norsk (1930) Nei, jeg tillot ikke min munn å synde ved å forbanne ham og ønske ham døden. King James Bible Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul. English Revised Version (Yea, I suffered not my mouth to sin by asking his life with a curse;) Treasury i Bibeln Kunskap have 2 Mosebok 23:4,5 Matteus 5:43,44 Romabrevet 12:14 1 Petrusbrevet 2:22,23 1 Petrusbrevet 3:9 mouth. Predikaren 5:2,6 Matteus 5:22 Matteus 12:36 Jakobsbrevet 3:6,9,10 Länkar Job 31:30 Inter • Job 31:30 Flerspråkig • Job 31:30 Spanska • Job 31:30 Franska • Hiob 31:30 Tyska • Job 31:30 Kinesiska • Job 31:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 31 …29Har jag glatt mig åt min fiendes ofärd och fröjdats, när olycka träffade honom? 30Nej, jag tillstadde ej min mun att synda så, ej att med förbannelse begära hans liv. 31Och kan mitt husfolk icke bevittna att envar fick mätta sig av kött vid mitt bord?… Korshänvisningar Job 5:3 Jag såg en dåre, fast var han rotad, men plötsligt måste jag ropa ve över hans boning. Psaltaren 7:4 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak, |