Parallella Vers Svenska (1917) Mina vänner hava mig nu till sitt åtlöje, därför skådar mitt öga med tårar till Gud, Dansk (1917 / 1931) gid min Ven lod sig finde! Mit Øje vender sig med Taarer til Gud, Norsk (1930) Stadig spotter mine venner mig; mot Gud skuer gråtende mitt øie, King James Bible My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God. English Revised Version My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God; Treasury i Bibeln Kunskap scorn me. Job 16:4 Job 12:4,5 Job 17:2 poureth Psaltaren 109:4 Psaltaren 142:2 Hosea 12:4,5 Lukas 6:11,12 Hebreerbrevet 5:7 Länkar Job 16:20 Inter • Job 16:20 Flerspråkig • Job 16:20 Spanska • Job 16:20 Franska • Hiob 16:20 Tyska • Job 16:20 Kinesiska • Job 16:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 16 …19Se, redan nu har jag i himmelen mitt vittne, och i höjden den som skall tala för mig. 20Mina vänner hava mig nu till sitt åtlöje, därför skådar mitt öga med tårar till Gud, 21Ja, må han här skaffa rätt åt en man mot Gud och åt ett människobarn mot dess nästa.… Korshänvisningar Job 16:7 Nej, nu har all min kraft blivit tömd; du har ju förött hela mitt hus. Job 16:16 Mitt anlete är glödande rött av gråt, och på mina ögonlock är dödsskugga lägrad. Job 16:21 Ja, må han här skaffa rätt åt en man mot Gud och åt ett människobarn mot dess nästa. Job 17:7 Därför är mitt öga skumt av grämelse, och mina lemmar äro såsom en skugga allasammans. Job 19:13 Långt bort ifrån mig har han drivit mina fränder; mina bekanta äro idel främlingar mot mig. |