Parallella Vers Svenska (1917) Bittida följande morgon tog Abraham bröd och en lägel med vatten och gav det åt Hagar; han lade det på hennes rygg och gav henne barnet med och lät henne gå. Och hon begav sig åstad och irrade omkring i Beer-Sebas öken. Dansk (1917 / 1931) Tidligt næste Morgen tog da Abraham Brød og en Sæk Vand og gav Hagar det, og Drengen satte han paa hendes Skulder, hvorpaa han sendte hende bort. Som hun nu vandrede af Sted, for hun vild i Be'ersjebas Ørken, Norsk (1930) Da stod Abraham tidlig op om morgenen og tok brød og en skinnsekk med vann og gav Hagar og la det på hennes skulder; han gav henne også gutten med og lot henne fare. Og hun gikk avsted og for vill i Be'erseba-ørkenen. King James Bible And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba. English Revised Version And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba. Treasury i Bibeln Kunskap A. 2112. B.C. 1892. rose up. 1 Mosebok 19:27 1 Mosebok 22:3 1 Mosebok 24:54 1 Mosebok 26:31 Psaltaren 119:60 Ordspråksboken 27:14 Predikaren 9:10 took. 1 Mosebok 25:6 1 Mosebok 36:6,7 child. 1 Mosebok 21:12 , 1 Mosebok 21:20 ,) as Ishmael was now 1 Mosebok 21:16 or 17 years of age. sent. Johannes 8:35 wandered. 1 Mosebok 16:7 1 Mosebok 37:15 Psaltaren 107:4 Jesaja 16:8 Galaterbrevet 4:23-25 Beer-sheba. 1 Mosebok 21:31 . Such instances of the figure prolepsis are not infrequent in the Pentateuch. 1 Mosebok 21:33 1 Mosebok 22:19 1 Mosebok 26:33 1 Mosebok 46:1 1 Kungaboken 19:3 Länkar 1 Mosebok 21:14 Inter • 1 Mosebok 21:14 Flerspråkig • Génesis 21:14 Spanska • Genèse 21:14 Franska • 1 Mose 21:14 Tyska • 1 Mosebok 21:14 Kinesiska • Genesis 21:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 21 …13Men också tjänstekvinnans son skall jag göra till ett folk, därför att han är din säd.» 14Bittida följande morgon tog Abraham bröd och en lägel med vatten och gav det åt Hagar; han lade det på hennes rygg och gav henne barnet med och lät henne gå. Och hon begav sig åstad och irrade omkring i Beer-Sebas öken. 15Men när vattnet i lägeln hade tagit slut, kastade hon barnet ifrån sig under en buske… Korshänvisningar 1 Mosebok 21:13 Men också tjänstekvinnans son skall jag göra till ett folk, därför att han är din säd.» 1 Mosebok 21:15 Men när vattnet i lägeln hade tagit slut, kastade hon barnet ifrån sig under en buske 1 Mosebok 21:31 Därav kallades det stället 1 Mosebok 25:6 Men åt sönerna till sina bihustrur gav Abraham skänker och skilde dem, medan han själv ännu levde, från sin son Isak och lät dem draga österut, bort till Österlandet. Ordspråksboken 27:8 Lik en fågel som har måst fly ifrån sitt bo är en man som har måst fly ifrån sitt hem. |