Parallella Vers Svenska (1917) Ett bedrövligt elände som jag har sett under solen är det att hopsparad rikedom kan bliva sin ägare till skada. Dansk (1917 / 1931) Der er et slemt Onde, som jeg saa under Solen: Rigdom gemt hen af sin Ejermand til hans Ulykke; Norsk (1930) Der er et stort onde, som jeg har sett under solen: rikdom gjemt av sin eier til hans egen ulykke. King James Bible There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt. English Revised Version There is a grievous evil, which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt: Treasury i Bibeln Kunskap a sore Predikaren 4:8 Predikaren 6:1,2 riches Predikaren 8:9 1 Mosebok 13:5-11 1 Mosebok 14:16 1 Mosebok 19:14,26,31 Ordspråksboken 1:11-13,19,32 Ordspråksboken 11:4,24,25 Jesaja 2:20 Jesaja 32:6-8 Sefanja 1:18 Lukas 12:16-21 Lukas 16:1-13,19,22,23 Lukas 18:22,23 Lukas 19:8 1 Timotheosbrevet 6:9,10 Jakobsbrevet 2:5-7 Jakobsbrevet 5:1-4 Länkar Predikaren 5:13 Inter • Predikaren 5:13 Flerspråkig • Eclesiastés 5:13 Spanska • Ecclésiaste 5:13 Franska • Prediger 5:13 Tyska • Predikaren 5:13 Kinesiska • Ecclesiastes 5:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Predikaren 5 …12Söt är arbetarens sömn, vare sig han har litet eller mycket att äta; men den rikes överflöd tillstädjer honom icke att sova. 13Ett bedrövligt elände som jag har sett under solen är det att hopsparad rikedom kan bliva sin ägare till skada. 14Och om rikedomen har gått förlorad för någon genom en olycka, så får hans son, om han har fött en son, alls intet därav.… Korshänvisningar Job 20:20 Han visste ej av någon ro för sin buk, men han skall icke rädda sig med sina skatter. Predikaren 5:14 Och om rikedomen har gått förlorad för någon genom en olycka, så får hans son, om han har fött en son, alls intet därav. Predikaren 6:1 Ett elände som jag har sett under solen, och som kommer tungt över människorna är det, Predikaren 6:2 när Gud åt någon har givit rikedom och skatter och ära, så att denne för sin räkning intet saknar av allt det han önskar sig, och Gud sedan icke förunnar honom makt att själv njuta därav, utan låter en främling få njuta därav; detta är fåfänglighet och en usel plåga. |