Parallella Vers Svenska (1917) Genom hans förnedring blev hans dom borttagen. Vem kan räkna hans släkte? Ty hans liv ryckes undan från jorden.» Dansk (1917 / 1931) I Fornedrelsen blev hans Dom taget bort; hvem kan fortælle om hans Slægt, efterdi hans Liv borttages fra Jorden?« Norsk (1930) i hans fornedrelse blev dommen over ham borttatt, og hvem kan fortelle om hans ætt? for hans liv blir tatt bort fra jorden. King James Bible In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. English Revised Version In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth. Treasury i Bibeln Kunskap his humiliation. Filipperbrevet 2:8,9 judgment. Job 27:2 Job 34:5 Jesaja 5:23 Jesaja 10:2 Habackuk 1:4 Matteus 27:12-26 Johannes 19:12-16 and who. Psaltaren 22:30 Jesaja 53:8,12 for. Psaltaren 22:15 Jesaja 53:10,12 Daniel 9:26 Sakaria 13:7 Länkar Apostagärningarna 8:33 Inter • Apostagärningarna 8:33 Flerspråkig • Hechos 8:33 Spanska • Actes 8:33 Franska • Apostelgeschichte 8:33 Tyska • Apostagärningarna 8:33 Kinesiska • Acts 8:33 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 8 …32Men det ställe i skriften som han läste var detta: »Såsom ett får fördes han bort till att slaktas; och såsom ett lamm som är tyst inför den som klipper det, så öppnade han icke sin mun. 33Genom hans förnedring blev hans dom borttagen. Vem kan räkna hans släkte? Ty hans liv ryckes undan från jorden.» 34Och hovmannen frågade Filippus och sade: »Jag beder dig, säg mig om vilken profeten talar detta, om sig själv eller om någon annan?»… Korshänvisningar Jesaja 53:7 Han blev plågad, fastän han ödmjukade sig och icke öppnade sin mun, lik ett lamm, som föres bort att slaktas, och lik ett får, som är tyst inför dem som klippa det ja, han öppnade icke sin mun. Jesaja 53:8 Undan våld och dom blev han borttagen, men vem i hans släkte betänker detta? Ja, han rycktes bort ifrån de levandes land, och för mitt folks överträdelses skull kom plåga över honom. Apostagärningarna 8:34 Och hovmannen frågade Filippus och sade: »Jag beder dig, säg mig om vilken profeten talar detta, om sig själv eller om någon annan?» |