Parallella Vers Svenska (1917) När de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »Vi vilja höra dig tala härom ännu en gång.» Dansk (1917 / 1931) Men da de hørte om de dødes Opstandelse, spottede nogle; men andre sagde: »Vi ville atter høre dig om dette.« Norsk (1930) Da de hørte om dødes opstandelse, spottet nogen, men andre sa: Vi vil høre dig ennu en gang om dette. King James Bible And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter. English Revised Version Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again. Treasury i Bibeln Kunskap some. Apostagärningarna 17:18 Apostagärningarna 2:13 Apostagärningarna 13:41 Apostagärningarna 25:19 Apostagärningarna 26:8,24,25 1 Mosebok 19:14 2 Krönikeboken 30:9-11 2 Krönikeboken 36:16 Lukas 22:63 Lukas 23:11,36 1 Korinthierbrevet 1:23 1 Korinthierbrevet 4:10 Hebreerbrevet 11:36 Hebreerbrevet 13:13 We will. Apostagärningarna 24:25 Lukas 14:18 2 Korinthierbrevet 6:2 Hebreerbrevet 3:7,8 Länkar Apostagärningarna 17:32 Inter • Apostagärningarna 17:32 Flerspråkig • Hechos 17:32 Spanska • Actes 17:32 Franska • Apostelgeschichte 17:32 Tyska • Apostagärningarna 17:32 Kinesiska • Acts 17:32 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 17 …31Ty han har fastställt en dag då han skall 'döma världen med rättfärdighet', genom en man som han har bestämt därtill; och han har åt alla givit en bekräftelse härpå, i det att han har låtit honom uppstå från de döda.» 32När de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »Vi vilja höra dig tala härom ännu en gång.» 33Med detta besked gick Paulus bort ifrån dem.… Korshänvisningar Apostagärningarna 17:18 Också några filosofer, dels av epikuréernas skola, dels av stoikernas, gåvo sig i ordskifte med honom. Och somliga sade: »Vad kan väl denne pratmakare vilja säga?» Andra åter: »Han tyckes vara en förkunnare av främmande gudar.» De evangelium om Jesus och om uppståndelsen. Apostagärningarna 17:31 Ty han har fastställt en dag då han skall 'döma världen med rättfärdighet', genom en man som han har bestämt därtill; och han har åt alla givit en bekräftelse härpå, i det att han har låtit honom uppstå från de döda.» Apostagärningarna 17:33 Med detta besked gick Paulus bort ifrån dem. 1 Korinthierbrevet 15:12 Om det nu predikas om Kristus att han har uppstått från de döda, huru kunna då somliga bland eder säga att det icke finnes någon uppståndelse från de döda? |