Parallella Vers Svenska (1917) Med detta besked gick Paulus bort ifrån dem. Dansk (1917 / 1931) Saaledes gik Paulus ud fra dem. Norsk (1930) Dermed gikk da Paulus bort fra dem. King James Bible So Paul departed from among them. English Revised Version Thus Paul went out from among them. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Apostagärningarna 17:33 Inter • Apostagärningarna 17:33 Flerspråkig • Hechos 17:33 Spanska • Actes 17:33 Franska • Apostelgeschichte 17:33 Tyska • Apostagärningarna 17:33 Kinesiska • Acts 17:33 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 17 …32När de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »Vi vilja höra dig tala härom ännu en gång.» 33Med detta besked gick Paulus bort ifrån dem. 34Dock slöto sig några män till honom och kommo till tro. Bland dessa var Dionysius, han som tillhörde Areopagens domstol, så ock en kvinna vid namn Damaris och några andra jämte dem. Korshänvisningar Apostagärningarna 17:32 När de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »Vi vilja höra dig tala härom ännu en gång.» Apostagärningarna 17:34 Dock slöto sig några män till honom och kommo till tro. Bland dessa var Dionysius, han som tillhörde Areopagens domstol, så ock en kvinna vid namn Damaris och några andra jämte dem. |