Parallella Vers Svenska (1917) Havets bäddar kommo i dagen, jordens grundvalar blottades, för HERRENS näpst, för hans vredes stormvind. Dansk (1917 / 1931) Havets Bund kom til Syne, Jordens Grundvolde blottedes ved HERRENS Trusel, for hans Vredes Pust. Norsk (1930) Da kom havets strømmer til syne; jordens grunnvoller blev avdekket ved Herrens trusel, for hans neses åndepust. King James Bible And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils. English Revised Version Then the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare, by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils. Treasury i Bibeln Kunskap the channels 2 Mosebok 14:21-27 2 Mosebok 15:8-10 Psaltaren 18:15-17 Psaltaren 114:3-7 rebuking 2 Mosebok 15:8 Job 38:11 Psaltaren 106:9 Nahum 1:4 Habackuk 3:8-10 Matteus 8:26,27 nostrils. 2 Samuelsbokem 22:9 Psaltaren 74:1 Länkar 2 Samuelsbokem 22:16 Inter • 2 Samuelsbokem 22:16 Flerspråkig • 2 Samuel 22:16 Spanska • 2 Samuel 22:16 Franska • 2 Samuel 22:16 Tyska • 2 Samuelsbokem 22:16 Kinesiska • 2 Samuel 22:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 22 …15Han sköt pilar och förskingrade dem, ljungeld och förvirrade dem. 16Havets bäddar kommo i dagen, jordens grundvalar blottades, för HERRENS näpst, för hans vredes stormvind. 17Han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig, han drog mig upp ur de stora vattnen.… Korshänvisningar 2 Mosebok 15:8 För en fnysning av din näsa uppdämdes vattnen, böljorna reste sig och samlades hög, vattenmassorna stelnade i havets djup. Mika 6:2 Ja, hören HERRENS sak, I berg och I fasta klippor, jordens grundvalar! Ty HERREN har sak mot sitt folk, och med Israel vill han gå till rätta. Nahum 1:4 Han näpser havet och låter det uttorka och alla strömmar låter han sina bort. Då försmäkta Basan och Karmel, Libanons grönska försmäktar. |