Parallella Vers Svenska (1917) Han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig, han drog mig upp ur de stora vattnen. Dansk (1917 / 1931) Han udrakte Haanden fra det høje og greb mig, drog mig op af de vældige Vande, Norsk (1930) Han rakte sin hånd ut fra det høie, han grep mig; han drog mig op av store vann. King James Bible He sent from above, he took me; he drew me out of many waters; English Revised Version He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters; Treasury i Bibeln Kunskap sent Psaltaren 18:16 Psaltaren 144:7 he drew Psaltaren 32:6 Psaltaren 59:1,2 Psaltaren 93:3,4 Psaltaren 124:4,5 Psaltaren 130:1 Jesaja 43:2 Klagovisorna 3:54 Uppenbarelseboken 17:15 many. Länkar 2 Samuelsbokem 22:17 Inter • 2 Samuelsbokem 22:17 Flerspråkig • 2 Samuel 22:17 Spanska • 2 Samuel 22:17 Franska • 2 Samuel 22:17 Tyska • 2 Samuelsbokem 22:17 Kinesiska • 2 Samuel 22:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 22 …16Havets bäddar kommo i dagen, jordens grundvalar blottades, för HERRENS näpst, för hans vredes stormvind. 17Han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig, han drog mig upp ur de stora vattnen. 18Han räddade mig från min starke fiende, från mina ovänner, ty de voro mig övermäktiga.… Korshänvisningar 2 Mosebok 2:10 När sedan gossen hade vuxit upp; förde hon honom till Faraos dotter, och denna upptog honom såsom sin son och gav honom namnet 2 Samuelsbokem 22:18 Han räddade mig från min starke fiende, från mina ovänner, ty de voro mig övermäktiga. Psaltaren 144:7 Räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand, |