Parallella Vers Svenska (1917) Ty vad vi tala till tröst och förmaning, det har icke sin grund i villfarelse eller i orent uppsåt, ej heller sker det med svek; Dansk (1917 / 1931) Thi vor Prædiken skyldes ikke Bedrag, ej heller Urenhed og er ikke forbunden med Svig; Norsk (1930) For vår forkynnelse kommer ikke av villfarelse eller av urenhet eller med svik; King James Bible For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: English Revised Version For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile: Treasury i Bibeln Kunskap 1 Thessalonikerbr. 2:5,6,11 1 Thessalonikerbr. 4:1,2 4 Mosebok 16:15 1 Samuelsboken 12:3 Apostagärningarna 20:33,34 2 Korinthierbrevet 2:17 2 Korinthierbrevet 4:2,5 2 Korinthierbrevet 7:2 2 Korinthierbrevet 11:13 2 Korinthierbrevet 12:16-18 2 Petrusbrevet 1:16 Länkar 1 Thessalonikerbr. 2:3 Inter • 1 Thessalonikerbr. 2:3 Flerspråkig • 1 Tesalonicenses 2:3 Spanska • 1 Thessaloniciens 2:3 Franska • 1 Thessalonicher 2:3 Tyska • 1 Thessalonikerbr. 2:3 Kinesiska • 1 Thessalonians 2:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Thessalonikerbr. 2 …2Nej, fastän vi, såsom i veten, i Filippi förut hade fått utstå lidande och misshandling, hade vi dock frimodighet i vår Gud till att förkunna för eder Guds evangelium, under mycken kamp. 3Ty vad vi tala till tröst och förmaning, det har icke sin grund i villfarelse eller i orent uppsåt, ej heller sker det med svek; 4utan därför att vi av Gud hava prövats värdiga att få evangelium oss betrott, tala vi i enlighet därmed, icke för att vara människor till behag, utan för att vara Gud till behag, honom som prövar våra hjärtan.… Korshänvisningar Apostagärningarna 4:36 Josef, som av apostlarna ock kallades Barnabas (det betyder förmanaren), en levit som var bördig från Cypern, Apostagärningarna 13:15 Och sedan man hade föreläst ur lagen och profeterna, sände synagogföreståndarna till dem och läto säga: »Bröder, haven I något förmaningens ord att säga till folket, så sägen det.» 2 Korinthierbrevet 4:2 Nej, vi hava frånsagt oss allt skamligt hemlighetsväsen och gå icke illfundigt till väga, ej heller förfalska vi Guds ord, utan framlägga öppet sanningen och anbefalla oss så, inför Gud, hos var människas samvete. 2 Korinthierbrevet 6:8 under ära och smälek, under ont rykte och gott rykte, såsom villolärare, då vi dock äro sannfärdiga, 1 Thessalonikerbr. 4:7 Gud har ju icke kallat oss till orenhet, utan till att leva i helgelse. 2 Thessalonikerbr. 2:11 Därför sänder ock Gud över dem villfarelsens makt, så att de sätta tro till lögnen, |