1 Kungaboken 12:13
Parallella Vers
Svenska (1917)
Då gav konungen folket ett hårt svar; ty han aktade icke på det råd som de gamle hade givit honom.

Dansk (1917 / 1931)
gav han dem et haardt Svar, og uden at tage Hensyn til de gamles Raad

Norsk (1930)
Da gav kongen folket et hårdt svar - han aktet ikke på det råd som de gamle hadde gitt ham,

King James Bible
And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;

English Revised Version
And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him;
Treasury i Bibeln Kunskap

answered

1 Kungaboken 20:6-11
Och nu skall jag sannerligen i morgon vid denna tid sända mina tjänare till dig, för att de må genomsöka ditt hus och dina tjänares hus; och allt som är dina ögons lust skola de taga med sig och föra bort.»…

1 Mosebok 42:7,30
När då Josef fick se sina bröder, kände han igen dem; men han ställde sig främmande mot dem och tilltalade dem hårt och frågade dem: »Varifrån kommen I?» De svarade: »Från Kanaans land, för att köpa säd till föda åt oss.»…

2 Mosebok 5:2
Men Farao svarade: »Vem är HERREN, eftersom jag på hans befallning skulle släppa Israel? Jag vet icke av HERREN och vill ej heller släppa Israel.»

2 Mosebok 10:28
Och Farao sade till honom: »Gå bort ifrån mig, och tag dig till vara för att ännu en gång komma inför mitt ansikte; ty på den dag du kommer inför mitt ansikte skall du dö.»

Domarboken 12:1-6
Men Efraims män församlade sig och drogo till Safon; och de sade till Jefta: »Varför drog du åstad till strid mot Ammons barn utan att kalla på oss till att tåga med dig? Nu vilja vi bränna upp ditt hus jämte dig själv i eld.…

1 Samuelsboken 20:10,30,31
Men David sade till Jonatan: »Vem skall omtala för mig detta, eller säga mig om din fader giver dig ett hårt svar?»…

1 Samuelsboken 25:10,11
Men Nabal svarade Davids tjänare och sade: »Vem är David, vem är Isais son? I denna tid är det många tjänare som rymma från sina herrar.…

2 Samuelsbokem 19:43
Då svarade Israels män Juda män och sade: »Tio gånger större del än I hava vi i den som är konung, alltså ock i David. Varför haven I då ringaktat oss? Och voro icke vi de som först talade om att hämta vår konung tillbaka?» Men Juda män läto ännu hårdare ord falla än Israels män.

Ordspråksboken 10:11,32
Den rättfärdiges mun är en livets källa, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.…

Ordspråksboken 15:1
Ett mjukt svar stillar vrede, men ett hårt ord kommer harm åstad.

Ordspråksboken 18:23
Bönfallande är den fattiges tal, men den rike svarar med hårda ord.

Predikaren 10:12
Med sin muns ord förvärvar den vise ynnest, men dårens läppar fördärva honom själv.

Jakobsbrevet 3:17
Men den vishet som kommer ovanifrån är först och främst ren, vidare fridsam, foglig och mild, full av barmhärtighet och andra goda frukter, fri ifrån tvivel, fri ifrån skrymtan.

roughly [heb] hardly

1 Mosebok 16:6
Abram sade till Sarai: »Din tjänstekvinna är ju i din hand, gör med henne vad du finner för gott.» När då Sarai tuktade henne, flydde hon bort ifrån henne.

forsook

Ordspråksboken 13:20
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.

Länkar
1 Kungaboken 12:13 Inter1 Kungaboken 12:13 Flerspråkig1 Reyes 12:13 Spanska1 Rois 12:13 Franska1 Koenige 12:13 Tyska1 Kungaboken 12:13 Kinesiska1 Kings 12:13 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 12
12Så kom nu Jerobeam med allt folket till Rehabeam på tredje dagen, såsom konungen hade befallt, i det han sade: »Kommen tillbaka till mig på tredje dagen.» 13Då gav konungen folket ett hårt svar; ty han aktade icke på det råd som de gamle hade givit honom. 14Han talade till dem efter de unga männens råd och sade: »Har min fader gjort edert ok tungt, så skall jag göra edert ok ännu tyngre; har min fader tuktat eder med ris, så skall jag tukta eder med skorpiongissel.»…
Korshänvisningar
1 Kungaboken 12:12
Så kom nu Jerobeam med allt folket till Rehabeam på tredje dagen, såsom konungen hade befallt, i det han sade: »Kommen tillbaka till mig på tredje dagen.»

1 Kungaboken 12:14
Han talade till dem efter de unga männens råd och sade: »Har min fader gjort edert ok tungt, så skall jag göra edert ok ännu tyngre; har min fader tuktat eder med ris, så skall jag tukta eder med skorpiongissel.»

Ordspråksboken 18:23
Bönfallande är den fattiges tal, men den rike svarar med hårda ord.

Predikaren 2:19
Och vem vet om denne skall vara en vis man eller en dåre? Men ändå skall han få råda över allt det varpå jag har nedlagt min möda och min vishet under solen. Också detta är fåfänglighet.

1 Kungaboken 12:12
Överst på sidan
Överst på sidan