Parallella Vers Svenska (1917) Dock skall jag icke rycka hela riket ifrån honom, utan en stam skall jag giva åt din son, för min tjänare Davids skull och för Jerusalems skull, som jag har utvalt.» Dansk (1917 / 1931) Kun vil jeg ikke rive hele Riget fra ham, men give din Søn en Stamme deraf for min Tjener Davids Skyld og for Jerusalems Skyld, den By, jeg udvalgte.« Norsk (1930) Dog vil jeg ikke rive hele riket fra ham; en stamme vil jeg gi din sønn for min tjener Davids skyld og for Jerusalems skyld, som jeg har utvalgt. King James Bible Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen. English Revised Version Howbeit I will not rend away all the kingdom; but I will give one tribe to thy son, for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen. Treasury i Bibeln Kunskap Howbeit 1 Kungaboken 11:39 2 Samuelsbokem 7:15,16 1 Krönikeboken 17:13,14 Psaltaren 89:33-37 one tribe 1 Kungaboken 11:35,36 1 Kungaboken 12:20 for David 1 Kungaboken 11:12,32 5 Mosebok 9:5 2 Kungaboken 13:23 2 Kungaboken 19:34 Psaltaren 89:49 Psaltaren 132:1,17 Jesaja 9:7 Jeremia 33:17-26 Lukas 1:32,33 for Jerusalem;s 5 Mosebok 12:5,11 2 Kungaboken 21:4 2 Kungaboken 23:27 Psaltaren 132:13,14 Jesaja 14:32 Jesaja 62:1,7 Jeremia 33:15,16 Länkar 1 Kungaboken 11:13 Inter • 1 Kungaboken 11:13 Flerspråkig • 1 Reyes 11:13 Spanska • 1 Rois 11:13 Franska • 1 Koenige 11:13 Tyska • 1 Kungaboken 11:13 Kinesiska • 1 Kings 11:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 11 …12Men för din fader Davids skull vill jag icke göra detta i din tid; först ur din sons hand skall jag rycka det. 13Dock skall jag icke rycka hela riket ifrån honom, utan en stam skall jag giva åt din son, för min tjänare Davids skull och för Jerusalems skull, som jag har utvalt.» Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 7:15 men min nåd skall icke vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån Saul, vilken jag lät vika undan för dig. 1 Kungaboken 8:29 och låter dina ögon natt och dag vara öppna och vända mot detta hus -- den plats varom du har sagt: 'Mitt namn skall vara där' -- så att du ock hör den bön som din tjänare beder, vänd mot denna plats. 1 Kungaboken 11:12 Men för din fader Davids skull vill jag icke göra detta i din tid; först ur din sons hand skall jag rycka det. 1 Kungaboken 11:14 Och HERREN lät en motståndare till Salomo uppstå i edoméen Hadad. Denne var av konungasläkten i Edom. 1 Kungaboken 11:32 den ena stammen skall han få behålla för min tjänare Davids skull och för Jerusalems skull, den stads som jag har utvalt ur alla Israels stammar. 1 Kungaboken 11:36 En stam skall jag giva åt hans son, så att min tjänare David alltid har en lampa inför mitt ansikte i Jerusalem, den stad som jag har utvalt åt mig, till att där fästa mitt namn. 1 Kungaboken 12:17 Allenast över de israeliter som bodde i Juda städer förblev Rehabeam konung. 1 Kungaboken 12:20 Men när hela Israel hörde att Jerobeam hade kommit tillbaka, sände de och läto kalla honom till folkförsamlingen och gjorde honom till konung över hela Israel; ingen höll sig till Davids hus, utom Juda stam allena. 2 Kungaboken 17:18 Därför blev ock HERREN mycket vred på Israel och försköt dem från sitt ansikte, så att icke något annat blev kvar än Juda stam allena. 2 Kungaboken 19:34 Ty jag skall beskärma och frälsa denna stad för min och min tjänare Davids skull.» 1 Krönikeboken 17:13 Jag skall vara hans fader, och han skall vara min son; och min nåd skall jag icke låta vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån din företrädare. 2 Krönikeboken 21:7 Dock ville HERREN icke fördärva Davids hus, för det förbunds skull som han hade slutit med David, och enligt sitt löfte, att han skulle låta honom och hans söner hava en lampa för alltid. Psaltaren 89:33 men min nåd skall jag ej taga ifrån honom, och jag skall icke svika i trofasthet. |