Parallella Vers Svenska (1917) Jag skall vara hans fader, och han skall vara min son; och min nåd skall jag icke låta vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån din företrädare. Dansk (1917 / 1931) Jeg vil være ham en Fader, og han skal være mig en Søn; og min Miskundhed vil jeg ikke tage fra ham, som jeg tog den fra din Forgænger; Norsk (1930) Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn, og min miskunnhet vil jeg ikke la vike fra ham, således som jeg lot den vike fra ham som var før dig, King James Bible I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: English Revised Version I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: Treasury i Bibeln Kunskap I will be 2 Samuelsbokem 7:14 Psaltaren 89:26-28 Jesaja 55:3 Hebreerbrevet 1:5 my son Psaltaren 2:7,12 Lukas 9:35 Johannes 3:35 I will not 2 Samuelsbokem 7:15,16 1 Kungaboken 11:12,13,36 as I took 1 Krönikeboken 17:12 1 Krönikeboken 10:14 1 Samuelsboken 15:28 Länkar 1 Krönikeboken 17:13 Inter • 1 Krönikeboken 17:13 Flerspråkig • 1 Crónicas 17:13 Spanska • 1 Chroniques 17:13 Franska • 1 Chronik 17:13 Tyska • 1 Krönikeboken 17:13 Kinesiska • 1 Chronicles 17:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 17 …12Han skall bygga ett hus åt mig, och jag skall befästa hans tron för evig tid. 13Jag skall vara hans fader, och han skall vara min son; och min nåd skall jag icke låta vika ifrån honom, såsom jag lät den vika ifrån din företrädare. 14Jag skall hålla honom vid makt i mitt hus och i mitt rike för evig tid, och hans tron skall vara befäst för evig tid.»… Korshänvisningar 2 Korinthierbrevet 6:18 och vara en Fader för eder; och I skolen vara mina söner och döttrar, säger Herren, den Allsmäktige.» Hebreerbrevet 1:5 Ty till vilken av änglarna har han någonsin sagt: »Du är min Son, jag har i dag fött dig»? eller: »Jag skall vara hans Fader, och han skall vara min Son»? 1 Kungaboken 11:13 Dock skall jag icke rycka hela riket ifrån honom, utan en stam skall jag giva åt din son, för min tjänare Davids skull och för Jerusalems skull, som jag har utvalt.» 1 Krönikeboken 10:14 Han hade icke sökt svar hos HERREN; därför dödade HERREN honom. Och sedan överflyttade han konungadömet på David, Isais son. 1 Krönikeboken 17:12 Han skall bygga ett hus åt mig, och jag skall befästa hans tron för evig tid. 1 Krönikeboken 17:14 Jag skall hålla honom vid makt i mitt hus och i mitt rike för evig tid, och hans tron skall vara befäst för evig tid.» |