Parallella Vers Svenska (1917) En stam skall jag giva åt hans son, så att min tjänare David alltid har en lampa inför mitt ansikte i Jerusalem, den stad som jag har utvalt åt mig, till att där fästa mitt namn. Dansk (1917 / 1931) og hans Søn vil jeg give en Stamme, for at min Tjener David altid kan have en Lampe for mit Aasyn i Jerusalem, den By, jeg udvalgte for der at stedfæste mit Navn. Norsk (1930) men hans sønn vil jeg gi en stamme, forat min tjener David alltid må ha en lampe brennende* for mitt åsyn i Jerusalem, den stad jeg har utvalgt mig for å la mitt navn bo der. King James Bible And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there. English Revised Version And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there. Treasury i Bibeln Kunskap David 1 Kungaboken 15:4 2 Samuelsbokem 7:16,29 2 Samuelsbokem 21:17 2 Kungaboken 8:19 2 Krönikeboken 21:7 Psaltaren 132:17 Jeremia 33:17-21 Amos 9:11,12 Lukas 1:69,70,78,79 Apostagärningarna 15:16,17 light [heb] lamp, or candle 1 Kungaboken 11:13 1 Kungaboken 9:3 Galaterbrevet 4:25,26 Hebreerbrevet 12:22 Uppenbarelseboken 21:10 Länkar 1 Kungaboken 11:36 Inter • 1 Kungaboken 11:36 Flerspråkig • 1 Reyes 11:36 Spanska • 1 Rois 11:36 Franska • 1 Koenige 11:36 Tyska • 1 Kungaboken 11:36 Kinesiska • 1 Kings 11:36 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 11 …35Men från hans son skall jag taga konungadömet och giva det åt dig, nämligen de tio stammarna. 36En stam skall jag giva åt hans son, så att min tjänare David alltid har en lampa inför mitt ansikte i Jerusalem, den stad som jag har utvalt åt mig, till att där fästa mitt namn. 37Dig vill jag alltså taga och vill låta dig regera över allt vad dig lyster; du skall bliva konung över Israel.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 22:29 Ja, du, HERRE, är min lampa; ty HERREN gör mitt mörker ljust. 1 Kungaboken 11:13 Dock skall jag icke rycka hela riket ifrån honom, utan en stam skall jag giva åt din son, för min tjänare Davids skull och för Jerusalems skull, som jag har utvalt.» 1 Kungaboken 11:37 Dig vill jag alltså taga och vill låta dig regera över allt vad dig lyster; du skall bliva konung över Israel. 1 Kungaboken 12:17 Allenast över de israeliter som bodde i Juda städer förblev Rehabeam konung. 1 Kungaboken 14:21 Men Rehabeam, Salomos son, var konung i Juda. Fyrtioett år gammal var Rehabeam, när han blev konung, och han regerade sjutton år i Jerusalem, den stad som HERREN hade utvalt ur alla Israels stammar, till att där fästa sitt namn. Hans moder hette Naama, ammonitiskan. 1 Kungaboken 15:4 Allenast för Davids skull lät HERREN, hans Gud, honom få en lampa i Jerusalem, i det att han uppsatte hans son efter honom och lät Jerusalem hava bestånd -- 2 Kungaboken 8:19 Dock ville HERREN icke fördärva Juda, för sin tjänare Davids skull, enligt sitt löfte till honom, att han skulle låta honom och hans söner hava en lampa för alltid. 2 Krönikeboken 21:7 Dock ville HERREN icke fördärva Davids hus, för det förbunds skull som han hade slutit med David, och enligt sitt löfte, att han skulle låta honom och hans söner hava en lampa för alltid. Psaltaren 132:17 Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde. |