Parallella Vers Svenska (1917) Dock ville HERREN icke fördärva Juda, för sin tjänare Davids skull, enligt sitt löfte till honom, att han skulle låta honom och hans söner hava en lampa för alltid. Dansk (1917 / 1931) Dog vilde HERREN ikke tilintetgøre Juda for sin Tjener Davids Skyld efter det Løfte, han havde givet ham, at han altid skulde have en Lampe for hans Aasyn. Norsk (1930) Men Herren vilde ikke ødelegge Juda for sin tjener Davids skyld, fordi han hadde lovt ham at han vilde la en lampe brenne for ham og hans sønner gjennem alle tider. King James Bible Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children. English Revised Version Howbeit the LORD would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give unto him a lamp for his children alway. Treasury i Bibeln Kunskap for David 2 Kungaboken 19:34 2 Samuelsbokem 7:12,13,15 1 Kungaboken 11:36 1 Kungaboken 15:4,5 2 Krönikeboken 21:7 Jesaja 7:14 Jesaja 37:35 Jeremia 33:25,26 Hosea 11:9 Lukas 1:32,33 light [heb] candle, or lamp 1 Kungaboken 11:36 Länkar 2 Kungaboken 8:19 Inter • 2 Kungaboken 8:19 Flerspråkig • 2 Reyes 8:19 Spanska • 2 Rois 8:19 Franska • 2 Koenige 8:19 Tyska • 2 Kungaboken 8:19 Kinesiska • 2 Kings 8:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 8 …18Men han vandrade på Israels konungars väg, såsom Ahabs hus hade gjort, ty en dotter till Ahab var hans hustru; han gjorde vad ont var i HERRENS ögon. 19Dock ville HERREN icke fördärva Juda, för sin tjänare Davids skull, enligt sitt löfte till honom, att han skulle låta honom och hans söner hava en lampa för alltid. Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 7:12 När din tid är ute och du vilar hos dina fäder, skall jag efter dig upphöja den son som skall utgå ur ditt liv; och jag skall befästa hans konungadöme. 1 Kungaboken 11:36 En stam skall jag giva åt hans son, så att min tjänare David alltid har en lampa inför mitt ansikte i Jerusalem, den stad som jag har utvalt åt mig, till att där fästa mitt namn. Psaltaren 132:17 Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde. |