Parallella Vers Svenska (1917) Men han vandrade på Israels konungars väg, såsom Ahabs hus hade gjort, ty en dotter till Ahab var hans hustru; han gjorde vad ont var i HERRENS ögon. Dansk (1917 / 1931) Han vandrede i Israels Kongers Spor ligesom Akabs Hus, thi han havde en Datter af Akab til Hustru, og han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne. Norsk (1930) Han vandret på Israels kongers vei, likesom Akabs hus hadde gjort, for han hadde en datter av Akab til hustru, og han gjorde hvad ondt var i Herrens øine. King James Bible And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD. English Revised Version And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of the LORD. Treasury i Bibeln Kunskap in the way 2 Kungaboken 3:2,3 1 Kungaboken 22:52,53 the house 2 Kungaboken 9:7,8 2 Kungaboken 21:3,13 2 Krönikeboken 21:13 Mika 6:16 the daughter 2 Kungaboken 8:26 1 Kungaboken 21:25 2 Krönikeboken 18:1 2 Krönikeboken 19:2 2 Krönikeboken 21:6 2 Krönikeboken 22:1-4 his wife 1 Mosebok 6:1-5 5 Mosebok 7:3,4 1 Kungaboken 11:1-5 Nehemja 13:25,26 Länkar 2 Kungaboken 8:18 Inter • 2 Kungaboken 8:18 Flerspråkig • 2 Reyes 8:18 Spanska • 2 Rois 8:18 Franska • 2 Koenige 8:18 Tyska • 2 Kungaboken 8:18 Kinesiska • 2 Kings 8:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 8 …17Han var trettiotvå år gammal, när han blev konung, och han regerade åtta år i Jerusalem. 18Men han vandrade på Israels konungars väg, såsom Ahabs hus hade gjort, ty en dotter till Ahab var hans hustru; han gjorde vad ont var i HERRENS ögon. 19Dock ville HERREN icke fördärva Juda, för sin tjänare Davids skull, enligt sitt löfte till honom, att han skulle låta honom och hans söner hava en lampa för alltid. Korshänvisningar 1 Kungaboken 22:44 Och Josafat höll fred med Israels konung. 2 Kungaboken 8:27 Han vandrade på Ahabs hus' väg och gjorde vad ont var i HERRENS ögon likasom Ahabs hus; han var ju nära besläktad med Ahabs hus. |