Parallella Vers Svenska (1917) Ty han ville icke att något kött skulle kunna berömma sig inför Gud. Dansk (1917 / 1931) for at intet Kød skal rose sig for Gud. Norsk (1930) forat intet kjød skal rose sig for Gud. King James Bible That no flesh should glory in his presence. English Revised Version that no flesh should glory before God. Treasury i Bibeln Kunskap 1 Korinthierbrevet 1:31 1 Korinthierbrevet 4:7 1 Korinthierbrevet 5:6 Psaltaren 49:6 Jesaja 10:15 Jeremia 9:23 Romabrevet 3:19,27 Romabrevet 4:2 Romabrevet 15:17 Efesierbrevet 2:9 Länkar 1 Korinthierbrevet 1:29 Inter • 1 Korinthierbrevet 1:29 Flerspråkig • 1 Corintios 1:29 Spanska • 1 Corinthiens 1:29 Franska • 1 Korinther 1:29 Tyska • 1 Korinthierbrevet 1:29 Kinesiska • 1 Corinthians 1:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 1 …28Och det som i världen var svagt, det utvalde Gud, för att han skulle låta det starka komma på skam. Och det som i världen var ringa och föraktat, det utvalde Gud -- ja, det som ingenting var -- för att han skulle göra det till intet, som någonting var. 29Ty han ville icke att något kött skulle kunna berömma sig inför Gud. 30Men hans verk är det, att I ären i Kristus Jesus, som för oss har blivit till visdom från Gud, till rättfärdighet och helgelse och till förlossning,… Korshänvisningar Romabrevet 3:27 Huru bliver det då med vår berömmelse? Den är utestängd. Genom vilken lag? Månne genom en gärningarnas lag? Nej, genom en trons lag. Efesierbrevet 2:9 icke av gärningar, för att ingen skall berömma sig. |