Parallella Vers Svenska (1917) Och det skall ske på den dagen att ljuset skall bliva borta, ty himlaljusen skola förmörkas. Dansk (1917 / 1931) Paa hin Dag skal der ikke være Hede eller Kulde og Frost. Norsk (1930) På den dag skal lyset bli borte; de herlige himmellys skal formørkes. King James Bible And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark: English Revised Version And it shall come to pass in that day, that the light shall not be with brightness and with gloom: Treasury i Bibeln Kunskap that the. not. Psaltaren 97:10,11 Psaltaren 112:4 Ordspråksboken 4:18,19 Jesaja 50:10 Jesaja 60:1-3 Hosea 6:3 Lukas 1:78,79 Johannes 1:5 Johannes 12:46 Efesierbrevet 5:8-14 Kolosserbrevet 1:12 2 Petrusbrevet 1:19 Uppenbarelseboken 11:3,15 clear. Länkar Sakaria 14:6 Inter • Sakaria 14:6 Flerspråkig • Zacarías 14:6 Spanska • Zacharie 14:6 Franska • Sacharja 14:6 Tyska • Sakaria 14:6 Kinesiska • Zechariah 14:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 14 …5Och I skolen fly ned i dalen mellan mina berg, ty dalen mellan bergen skall räcka ända till Asel; I skolen fly, såsom I flydden för jordbävningen i Ussias, Juda konungs, tid. Då skall HERREN, min Gud, komma, ja, du själv och alla heliga med dig. 6Och det skall ske på den dagen att ljuset skall bliva borta, ty himlaljusen skola förmörkas. 7Och det bliver en dag som är ensam i sitt slag, och som är känd av HERREN, en dag då det varken är dag eller natt, en dag då det bliver ljust, när aftonen kommer.… Korshänvisningar Apostagärningarna 2:16 Nej, här uppfylles det som är sagt genom profeten Joel: Apostagärningarna 2:19 Och jag skall låta undertecken synas uppe på himmelen och tecken nere på jorden: blod och eld och rökmoln. Jesaja 13:10 Ty himmelens stjärnor och stjärnbilder sända ej mer ut sitt ljus, solen går mörk upp, och månens ljus skiner icke. Jesaja 24:23 Då skall månen blygas och solen skämmas; ty HERREN Sebaot skall då vara konung på Sions berg och i Jerusalem, och hans äldste skola skåda härlighet. Jeremia 4:23 Jag såg på jorden, och se, den var öde och tom, och upp mot himmelen, och där lyste intet ljus. Hesekiel 32:7 Och när jag utsläcker dig, skall jag övertäcka himmelen och förmörka dess stjärnor; jag skall övertäcka solen med moln, och månens ljus skall icke lysa mer. Hesekiel 32:8 Alla ljus på himmelen skall jag förmörka för din skull och låta mörker komma över ditt land, säger Herren, HERREN. Joel 2:30 Och jag skall låta tecken synas på himmelen och på jorden: blod och eld och rökstoder. Joel 2:31 Solen skall vändas i mörker och månen i blod förrän HERRENS dag kommer, den stora och fruktansvärda. |