Parallella Vers Svenska (1917) Och jag hörde ett ljud från himmelen, likt bruset av stora vatten och dånet av ett starkt tordön; och ljudet som jag hörde var såsom när harpospelare spela på sina harpor. Dansk (1917 / 1931) Og jeg hørte en Lyd fra Himmelen som en Lyd af mange Vande og som en Lyd af stærk Torden, og den Lyd, jeg hørte, var som at Harpespillere, der spillede paa deres Harper. Norsk (1930) Og jeg hørte en røst fra himmelen som lyden av mange vann og som lyden av en sterk torden, og røsten jeg hørte, var som av harpespillere som spilte på sine harper. King James Bible And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: English Revised Version And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and the voice which I heard was as the voice of harpers harping with their harps: Treasury i Bibeln Kunskap a voice. Uppenbarelseboken 10:4 Uppenbarelseboken 11:12,15 Uppenbarelseboken 19:1-7 of many. Uppenbarelseboken 1:15 Uppenbarelseboken 19:6 Psaltaren 93:4 Jesaja 17:13 Hesekiel 43:2 of a. Uppenbarelseboken 1:10 Uppenbarelseboken 8:7-13 Uppenbarelseboken 9:1 Uppenbarelseboken 10:3,4 Uppenbarelseboken 11:15 2 Mosebok 19:16 2 Mosebok 20:18 Sakaria 9:14 harpers. Uppenbarelseboken 5:8 Uppenbarelseboken 15:2 Uppenbarelseboken 18:22 2 Samuelsbokem 6:5 1 Krönikeboken 25:1-7 Psaltaren 33:2 Psaltaren 43:4 Psaltaren 57:8 Psaltaren 92:3 Psaltaren 98:5 Psaltaren 147:7 Psaltaren 149:3 Psaltaren 150:3-6 Länkar Uppenbarelseboken 14:2 Inter • Uppenbarelseboken 14:2 Flerspråkig • Apocalipsis 14:2 Spanska • Apocalypse 14:2 Franska • Offenbarung 14:2 Tyska • Uppenbarelseboken 14:2 Kinesiska • Revelation 14:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 14 1Och jag fick se Lammet stå på Sions berg jämte det ett hundra fyrtiofyra tusen som hade dess namn och dess Faders namn skrivna på sina pannor. 2Och jag hörde ett ljud från himmelen, likt bruset av stora vatten och dånet av ett starkt tordön; och ljudet som jag hörde var såsom när harpospelare spela på sina harpor. 3Och de sjöngo inför tronen och inför de fyra väsendena och de äldste vad som tycktes vara en ny sång; och ingen kunde lära sig den sången, utom de ett hundra fyrtiofyra tusen som voro friköpta ifrån jorden.… Korshänvisningar Hesekiel 43:2 Då såg jag Israels Guds härlighet komma österifrån, och dånet därvid var såsom dånet av stora vatten, och jorden lyste av hans härlighet. 1 Korinthierbrevet 13:1 Om jag talade både människors och änglars tungomål, men icke hade kärlek, så vore jag allenast en ljudande malm eller en klingande cymbal. Uppenbarelseboken 1:15 Hans fötter liknade glänsande malm, när den har blivit glödgad i en ugn. Och hans röst var såsom bruset av stora vatten. Uppenbarelseboken 5:8 Och när han tog bokrullen, föllo de fyra väsendena och de tjugufyra äldste ned inför Lammet; och de hade var och en sin harpa och hade gyllene skålar, fulla med rökelse, det är de heligas böner. Uppenbarelseboken 6:1 Och jag såg Lammet bryta det första av de sju inseglen; och jag hörde ett av de fyra väsendena säga såsom med tordönsröst: »Kom.» |