Parallella Vers Svenska (1917) På tredje dagen, när det hade blivit morgon, begynte det dundra och blixtra, och en tung molnsky kom över berget, och ett mycket starkt basunljud hördes; och allt folket i lägret bävade. Dansk (1917 / 1931) Da Morgenen gryede den tredje Dag, begyndte det at tordne og lyne, og en tung Sky lagde sig over Bjerget, og der hørtes vældige Stød i Horn. Da skælvede alt Folket i Lejren. Norsk (1930) Så skjedde det den tredje dag da morgenen brøt frem, da tok det til å tordne og lyne, og det la sig en tung sky over fjellet, og det hørtes en sterk basunlyd; da skalv alt folket som var i leiren. King James Bible And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled. English Revised Version And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of a trumpet exceeding loud; and all the people that were in the camp trembled. Treasury i Bibeln Kunskap thunders 2 Mosebok 9:23,28,29 2 Mosebok 20:18 1 Samuelsboken 12:17,18 Job 37:1-5 Job 38:25 Psaltaren 18:11-14 Psaltaren 29:3-11 Psaltaren 50:3 Psaltaren 77:18 Psaltaren 97:4 Hebreerbrevet 12:18,19 Uppenbarelseboken 4:5 Uppenbarelseboken 8:5 Uppenbarelseboken 11:19 thick 2 Mosebok 19:9 2 Mosebok 40:34 2 Krönikeboken 5:14 voice Uppenbarelseboken 1:10 Uppenbarelseboken 4:1 all the people Jeremia 5:22 Hebreerbrevet 12:21 Länkar 2 Mosebok 19:16 Inter • 2 Mosebok 19:16 Flerspråkig • Éxodo 19:16 Spanska • Exode 19:16 Franska • 2 Mose 19:16 Tyska • 2 Mosebok 19:16 Kinesiska • Exodus 19:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 19 …15Och han sade till folket: »Hållen eder redo till i övermorgon; ingen komme vid en kvinna.» 16På tredje dagen, när det hade blivit morgon, begynte det dundra och blixtra, och en tung molnsky kom över berget, och ett mycket starkt basunljud hördes; och allt folket i lägret bävade. 17Men Mose förde folket ut ur lägret, Gud till mötes; och de ställde sig nedanför berget. Korshänvisningar Matteus 24:31 Och han skall sända ut sina änglar med starkt basunljud, och de skola församla hans utvalda från de fyra väderstrecken, från himmelens ena ända till den andra. Hebreerbrevet 12:18 Ty I haven icke kommit till ett berg som man kan taga på, ett som »brann i eld», icke till »töcken och mörker» och storm, Hebreerbrevet 12:19 icke till »basunljud» och till en »röst» som talade så, att de som hörde den bådo att intet ytterligare skulle talas till dem. Uppenbarelseboken 4:5 Och från tronen utgingo ljungeldar och dunder och tordön; och framför tronen brunno sju eldbloss, det är Guds sju andar. Uppenbarelseboken 8:5 Och ängeln tog rökelsekaret och fyllde det med eld från altaret och kastade elden ned på jorden. Då kommo tordön och dunder och ljungeldar och jordbävning. 2 Mosebok 19:9 Och HERREN sade till Mose: »Se, jag skall komma till dig i en tjock molnsky, för att folket skall höra, när jag talar med dig, och så tro på dig evärdligen.» Och Mose framförde folkets svar till HERREN. 2 Mosebok 19:11 Och må de hålla sig redo till i övermorgon; ty i övermorgon skall HERREN stiga ned på Sinai berg inför allt folkets ögon. 2 Mosebok 19:15 Och han sade till folket: »Hållen eder redo till i övermorgon; ingen komme vid en kvinna.» 2 Mosebok 19:17 Men Mose förde folket ut ur lägret, Gud till mötes; och de ställde sig nedanför berget. 2 Mosebok 20:18 Och allt folket förnam dundret och eldslågorna och basunljudet och röken från berget; och när folket förnam detta, bävade de och höllo sig på avstånd. 2 Mosebok 20:21 Alltså höll folket sig på avstånd, under det att Mose gick närmare till töcknet i vilket Gud var. 5 Mosebok 5:5 Jag stod då mellan HERREN och eder, för att förkunna eder vad HERREN talade, ty I fruktaden för elden och stegen icke upp på berget. Han sade: 2 Samuelsbokem 22:10 Och han sänkte himmelen och for ned och töcken var under hans fötter. Psaltaren 97:4 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar. Nahum 1:3 HERREN är långmodig, men han är stor i kraft, och ingalunda låter han någon bliva ostraffad. HERREN har sin väg i storm och oväder och molnen äro dammet efter hans fötter. |