Parallella Vers Svenska (1917) Och han ropade med hög röst, såsom när ett lejon ryter. Och när han hade ropat, läto de sju tordönen höra sina röster. Dansk (1917 / 1931) Og han raabte med høj Røst, som en Løve brøler; og da han havde raabt, lode de syv Tordener deres Røster høre. Norsk (1930) og ropte med høi røst, som en løve brøler, og da han hadde ropt, talte de syv tordener med sine røster. King James Bible And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. English Revised Version and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices. Treasury i Bibeln Kunskap loud. Ordspråksboken 19:12 Jesaja 5:29 Jesaja 31:4 Jesaja 42:13 Jeremia 25:30 Joel 3:16 Amos 1:2 Amos 3:8 seven. Uppenbarelseboken 8:5 Uppenbarelseboken 14:2 Uppenbarelseboken 15:1,7 Länkar Uppenbarelseboken 10:3 Inter • Uppenbarelseboken 10:3 Flerspråkig • Apocalipsis 10:3 Spanska • Apocalypse 10:3 Franska • Offenbarung 10:3 Tyska • Uppenbarelseboken 10:3 Kinesiska • Revelation 10:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 10 …2och i sin hand hade han en öppen liten bokrulle. Och han satte sin högra fot på havet och sin vänstra på jorden. 3Och han ropade med hög röst, såsom när ett lejon ryter. Och när han hade ropat, läto de sju tordönen höra sina röster. 4Och sedan de sju tordönen hade talat, tänkte jag skriva, men jag fick då höra en röst från himmelen säga: »Göm såsom under insegel vad de sju tordönen hava talat, och skriv icke upp det.»… Korshänvisningar Psaltaren 29:3 HERRENS röst går ovan vattnen; Gud, den härlige, dundrar, ja, HERREN, ovan de stora vattnen. Jesaja 31:4 Ty så har HERREN sagt till mig: Såsom ett lejon ryter, ett ungt lejon över sitt rov, och icke skrämmes bort av herdarnas rop eller rädes för deras larm, när de i mängd samlas dit, så skall HERREN Sebaot fara ned för att strida på Sions berg och uppe på dess höjd. Hesekiel 10:5 Och dånet av kerubernas vingar hördes ända till den yttre förgården, likt Gud den Allsmäktiges röst, då han talar. Hosea 11:10 Efter HERREN skola de så draga åstad, och han skall ryta såsom ett lejon; ja, han skall upphäva ett rytande, och hans barn skola då med bävan samlas västerifrån; Uppenbarelseboken 4:5 Och från tronen utgingo ljungeldar och dunder och tordön; och framför tronen brunno sju eldbloss, det är Guds sju andar. |