Parallella Vers Svenska (1917) Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla. Dansk (1917 / 1931) Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler. Norsk (1930) De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler. King James Bible They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. English Revised Version They know not, neither do they understand; they walk to and fro in darkness: all the foundations of the earth are moved. Treasury i Bibeln Kunskap they. Psaltaren 53:4 Ordspråksboken 1:29 Mika 3:1 Romabrevet 1:28 walk Ordspråksboken 2:13 Ordspråksboken 4:19 Predikaren 2:14 Johannes 3:19 Johannes 12:35 1 Johannesbrevet 2:11 all the. Psaltaren 11:3 Psaltaren 75:3 Predikaren 3:16 Jesaja 5:7 2 Timotheosbrevet 2:19 out of course. Länkar Psaltaren 82:5 Inter • Psaltaren 82:5 Flerspråkig • Salmos 82:5 Spanska • Psaume 82:5 Franska • Psalm 82:5 Tyska • Psaltaren 82:5 Kinesiska • Psalm 82:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 82 …4Befrien den arme och fattige, rädden honom från de ogudaktigas hand. 5Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla. 6Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner;… Korshänvisningar Psaltaren 11:3 När grundvalarna upprivas, vad kan då den rättfärdige uträtta?» Psaltaren 14:4 Hava de då intet fått förnimma, alla dessa ogärningsmän, dessa som uppäta mitt folk, likasom åte de bröd, och som icke åkalla HERREN? Psaltaren 46:2 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet; Ordspråksboken 2:13 från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar, Jesaja 59:9 Därför är rätten fjärran ifrån oss, och rättfärdighet tillfaller oss icke; vi bida efter ljus, men se, mörker råder, efter solsken, men vi få vandra i djupaste natt. Jeremia 4:22 Ja, mitt folk är oförnuftigt, de vilja ej veta av mig. De äro dåraktiga barn och hava intet förstånd. Visa äro de till att göra vad ont är, men att göra vad gott är förstå de ej. Jeremia 23:12 Därför skall deras väg bliva för dem såsom en slipprig stig i mörkret, de skola på den stöta emot och falla. Ty jag vill låta olycka drabba dem, när deras hemsökelses är kommer, säger HERREN. Mika 3:1 Och jag sade: Hören, I Jakobs hövdingar och I furstar av Israels hus. Tillkommer det ej eder att veta vad rätt är, |