Parallella Vers Svenska (1917) Ty du är min hjälp, och under dina vingars skumma jublar jag. Dansk (1917 / 1931) thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge. Norsk (1930) For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg. King James Bible Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. English Revised Version For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I rejoice. Treasury i Bibeln Kunskap Because Psaltaren 54:3,4 therefore Psaltaren 5:11 Psaltaren 21:1 Psaltaren 57:1 Psaltaren 61:4 1 Samuelsboken 17:37 2 Korinthierbrevet 1:10 Länkar Psaltaren 63:7 Inter • Psaltaren 63:7 Flerspråkig • Salmos 63:7 Spanska • Psaume 63:7 Franska • Psalm 63:7 Tyska • Psaltaren 63:7 Kinesiska • Psalm 63:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 63 …6när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig. 7Ty du är min hjälp, och under dina vingars skumma jublar jag. 8Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.… Korshänvisningar Rut 2:12 HERREN vedergälle dig för vad du har gjort; ja, må full lön tillfalla dig från HERREN, Israels Gud, till vilken du har kommit, för att finna tillflykt under hans vingar.» Psaltaren 17:8 Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga Psaltaren 27:9 fördölj icke ditt ansikte för mig. Driv icke bort din tjänare i vrede, du som har varit min hjälp; förskjut mig icke, övergiv mig icke, du min frälsnings Gud. Psaltaren 57:1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när han flydde för Saul och var i grottan. (2) Var mig nådig, o Gud, var mig nådig; ty till dig tager min själ sin tillflykt. Ja, under dina vingars skugga vill jag taga min tillflykt, till dess att det onda är förbi. Psaltaren 91:4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm. |