Parallella Vers Svenska (1917) För mina bröders och vänners skull vill jag tillsäga dig frid. Dansk (1917 / 1931) For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred, Norsk (1930) For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig! King James Bible For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. English Revised Version For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 16:3 Psaltaren 42:4 Psaltaren 119:63 Efesierbrevet 4:4-6 Filipperbrevet 2:2-5 Jakobsbrevet 3:13-18 Länkar Psaltaren 122:8 Inter • Psaltaren 122:8 Flerspråkig • Salmos 122:8 Spanska • Psaume 122:8 Franska • Psalm 122:8 Tyska • Psaltaren 122:8 Kinesiska • Psalm 122:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 122 …7Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats! 8För mina bröders och vänners skull vill jag tillsäga dig frid. 9För HERRENS, vår Guds, hus' skull vill jag söka din välfärd. Korshänvisningar Matteus 10:12 Och när I kommen in i ett hus, så hälsen det. Johannes 20:19 På aftonen samma dag, den första veckodagen, medan lärjungarna av fruktan för judarna voro samlade inom stängda dörrar, kom Jesus och stod mitt ibland dem och sade till dem: »Frid vare med eder!» 1 Samuelsboken 25:6 Och I skolen säga till mina bröder där: »Frid vare med dig själv frid vare med ditt hus, och frid vare med allt vad du har. Psaltaren 133:1 En vallfartssång; av David. Se huru gott och ljuvligt det är att bröder bo endräktigt tillsammans. |