Parallella Vers Svenska (1917) Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats! Dansk (1917 / 1931) Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge! Norsk (1930) Der være fred innen din voll, ro i dine saler! King James Bible Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. English Revised Version Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. Treasury i Bibeln Kunskap peace 1 Krönikeboken 12:18 Jesaja 9:7 Jesaja 54:13 Johannes 14:27 Jakobsbrevet 3:18 within thy palaces Psaltaren 48:3 Länkar Psaltaren 122:7 Inter • Psaltaren 122:7 Flerspråkig • Salmos 122:7 Spanska • Psaume 122:7 Franska • Psalm 122:7 Tyska • Psaltaren 122:7 Kinesiska • Psalm 122:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 122 …6Önsken Jerusalem frid; ja, dem gånge väl, som älska dig. 7Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats! 8För mina bröders och vänners skull vill jag tillsäga dig frid.… Korshänvisningar Matteus 10:12 Och när I kommen in i ett hus, så hälsen det. 1 Samuelsboken 25:6 Och I skolen säga till mina bröder där: »Frid vare med dig själv frid vare med ditt hus, och frid vare med allt vad du har. Psaltaren 48:3 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn. Psaltaren 48:13 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Psaltaren 51:18 Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar. Psaltaren 118:25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå! Jesaja 62:6 På dina murar, Jerusalem, har jag ställt väktare; varken dag eller natt få de någonsin tystna. I som skolen ropa till HERREN, given eder ingen ro. Jeremia 17:27 Men om I icke hören mitt bud att helga sabbaten och att icke bära någon börda in genom Jerusalems portar på sabbatsdagen, då skall jag tända eld på dess portar, och elden skall förtära Jerusalems palatser och skall icke kunna utsläckas. Jeremia 30:18 Så säger HERREN: Se, jag skall åter upprätta Jakobs hyddor och förbarma mig över hans boningar; staden skall åter bliva uppbyggd på sin höjd, och palatset skall stå på sin rätta plats. |