Parallella Vers Svenska (1917) De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv. Dansk (1917 / 1931) De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham. Norsk (1930) De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv. King James Bible The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul. English Revised Version The bloodthirsty hate him that is perfect: and as for the upright, they seek his life. Treasury i Bibeln Kunskap the bloodthirsty 1 Mosebok 4:5-8 1 Samuelsboken 20:31-33 1 Samuelsboken 22:11 1 Kungaboken 21:20 1 Kungaboken 22:8 2 Krönikeboken 18:7 Markus 6:18,19,24-27 Johannes 15:18,19 1 Johannesbrevet 3:12,13 but 1 Samuelsboken 15:11 Jeremia 13:15-17 Jeremia 18:20 Jeremia 40:14-16 Lukas 23:34 Johannes 5:34 Apostagärningarna 7:60 Romabrevet 10:1 Länkar Ordspråksboken 29:10 Inter • Ordspråksboken 29:10 Flerspråkig • Proverbios 29:10 Spanska • Proverbes 29:10 Franska • Sprueche 29:10 Tyska • Ordspråksboken 29:10 Kinesiska • Proverbs 29:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 29 …9När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro. 10De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv. 11Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.… Korshänvisningar 1 Johannesbrevet 3:12 och icke likna Kain, som var av den onde och slog ihjäl sin broder. Och varför slog han ihjäl honom? Därför att hans egna gärningar voro onda och hans broders gärningar rättfärdiga. 1 Mosebok 4:5 men till Kain och hans offergåva såg han icke. Då blev Kain mycket vred, och hans blick blev mörk. Psaltaren 59:2 Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga. Ordspråksboken 29:9 När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro. Ordspråksboken 29:27 En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige. |