Parallella Vers Svenska (1917) Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut. Dansk (1917 / 1931) En Taabe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider. Norsk (1930) All sin vrede lar dåren strømme ut, men den vise holder vreden tilbake og stiller den. King James Bible A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards. English Revised Version A fool uttereth all his anger: but a wise man keepeth it back and stilleth it. Treasury i Bibeln Kunskap Ordspråksboken 12:16,23 Ordspråksboken 14:33 Domarboken 16:17 Amos 5:13 Mika 7:5 Länkar Ordspråksboken 29:11 Inter • Ordspråksboken 29:11 Flerspråkig • Proverbios 29:11 Spanska • Proverbes 29:11 Franska • Sprueche 29:11 Tyska • Ordspråksboken 29:11 Kinesiska • Proverbs 29:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 29 …10De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv. 11Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut. 12Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.… Korshänvisningar Ordspråksboken 12:16 Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam Ordspråksboken 12:23 En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft. Ordspråksboken 14:33 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig. Ordspråksboken 19:11 Förstånd gör en människa tålmodig, och det är hennes ära att tillgiva vad någon har brutit. |