Filemonbrevet 1:17
Parallella Vers
Svenska (1917)
Om du alltså håller mig för din medbroder, så tag emot honom såsom du skulle taga emot mig själv.

Dansk (1917 / 1931)
Dersom da du anser mig for din Medbroder, saa modtag ham som mig!

Norsk (1930)
Så sant du derfor akter mig for din medbroder, så ta imot ham som mig selv;

King James Bible
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

English Revised Version
If then thou countest me a partner, receive him as myself.
Treasury i Bibeln Kunskap

thou count.

Apostagärningarna 16:15
Och sedan hon jämte sitt husfolk hade låtit döpa sig, bad hon oss och sade: »Eftersom I ansen mig vara en kvinna som tror på Herren, så kommen in i mitt hus och stannen där.» Och hon nödgade oss därtill.

2 Korinthierbrevet 8:23
Om jag nu har anbefallt Titus, så mån I besinna att han är min medbroder och min medarbetare till edert bästa; och om jag har skrivit om andra våra bröder, så mån I besinna att de äro församlingssändebud och Kristi ära.

Efesierbrevet 3:6
Jag menar den hemligheten, att hedningarna i Kristus Jesus äro våra medarvingar och jämte oss lemmar i en och samma kropp och jämte oss delaktiga i löftet -- detta genom evangelium,

Filipperbrevet 1:7
Och det är ju rätt och tillbörligt att jag tänker så om eder alla, eftersom jag, både när jag ligger i bojor, och när jag försvarar och befäster evangelium, har eder i mitt hjärta såsom alla med mig delaktiga i nåden.

1 Timotheosbrevet 6:2
Men de som hava troende herrar må icke, därför att de äro deras bröder, akta dem mindre; fastmer må de tjäna dem så mycket villigare, just därför att de äro troende och kära bröder, dessa som vinnlägga sig om att göra vad gott är. Så skall du undervisa och förmana.

Hebreerbrevet 3:1,14
Därför, I helige bröder, I som haven blivit delaktiga av en himmelsk kallelse, skolen I akta på vår bekännelses apostel och överstepräst, Jesus,…

Jakobsbrevet 2:5
Hören, mina älskade bröder: Har icke Gud utvald just dem som i världens ögon äro fattiga till att bliva rika i tro, och att få till arvedel det rike han har lovat åt dem som älska honom?

1 Petrusbrevet 5:1
Till de äldste bland eder ställer jag nu denna förmaning, jag som själv är en av de äldste och en som vittnar om Kristi lidanden, och som jämväl har del i den härlighet som kommer att uppenbaras:

1 Johannesbrevet 1:3
Ja, det vi hava sett och hört, det förkunna vi ock för eder, på det att också I mån hava gemenskap med oss; och vi hava vår gemenskap med Fadern och med hans Son, Jesus Kristus.

receive.

Filemonbrevet 1:10,12
ja, jag beder dig för min son, den som jag har fött i min fångenskap, för Onesimus,…

Matteus 10:40
Den som tager emot eder, han tager emot mig, och den som tager emot mig, han tager emot honom som har sänt mig.

Matteus 12:48-50
Men han svarade och sade till den som omtalade detta för honom: »Vilken är min moder, och vilka äro mina bröder?»…

Matteus 18:5
Och den som tager emot ett sådant barn I mitt namn, han tager emot mig.

Matteus 25:40
Då skall Konungen svara och säga till dem: 'Sannerligen säger jag eder: Vadhelst I haven gjort mot en av dessa mina minsta bröder, det haven I gjort mot mig.'

Länkar
Filemonbrevet 1:17 InterFilemonbrevet 1:17 FlerspråkigFilemón 1:17 SpanskaPhilémon 1:17 FranskaPhilemon 1:17 TyskaFilemonbrevet 1:17 KinesiskaPhilemon 1:17 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Filemonbrevet 1
16nu icke längre såsom en träl, utan såsom något vida mer än en träl: såsom en älskad broder. Detta är han redan för mig i högsta måtto; huru mycket mer då för dig, han, din broder både efter köttet och i Herren! 17Om du alltså håller mig för din medbroder, så tag emot honom såsom du skulle taga emot mig själv. 18Har han gjort dig någon orätt, eller är han dig något skyldig, så för upp det på min räkning.…
Korshänvisningar
2 Korinthierbrevet 8:23
Om jag nu har anbefallt Titus, så mån I besinna att han är min medbroder och min medarbetare till edert bästa; och om jag har skrivit om andra våra bröder, så mån I besinna att de äro församlingssändebud och Kristi ära.

Filemonbrevet 1:18
Har han gjort dig någon orätt, eller är han dig något skyldig, så för upp det på min räkning.

Filemonbrevet 1:16
Överst på sidan
Överst på sidan