Parallella Vers Svenska (1917) ja, jag beder dig för min son, den som jag har fött i min fångenskap, för Onesimus, Dansk (1917 / 1931) jeg beder dig for mit Barn, som jeg har avlet i mine Lænker, Onesimus, Norsk (1930) ber jeg dig for min sønn, som jeg har avlet i mine lenker, Onesimus, King James Bible I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds: English Revised Version I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, Treasury i Bibeln Kunskap my son. 2 Samuelsbokem 9:1-7 2 Samuelsbokem 18:5 2 Samuelsbokem 19:37,38 Markus 9:17 1 Timotheosbrevet 1:2 Titusbrevet 1:4 Onesimus. Kolosserbrevet 4:9 whom. 1 Korinthierbrevet 4:15 Galaterbrevet 4:19 Länkar Filemonbrevet 1:10 Inter • Filemonbrevet 1:10 Flerspråkig • Filemón 1:10 Spanska • Philémon 1:10 Franska • Philemon 1:10 Tyska • Filemonbrevet 1:10 Kinesiska • Philemon 1:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Filemonbrevet 1 …9beder jag dig dock hellre därom för kärlekens skull -- jag, sådan jag nu är, den gamle Paulus, han som därtill nu är en Kristi Jesu fånge; 10ja, jag beder dig för min son, den som jag har fött i min fångenskap, för Onesimus, 11som förut var ingalunda var dig till »till gagn», men som nu är både dig och mig till stort gagn.… Korshänvisningar Romabrevet 12:1 Så förmanar jag nu eder, mina bröder, vid Guds barmhärtighet, att frambära edra kroppar till ett levande, heligt och Gud välbehagligt offer -- eder andliga tempeltjänst. 1 Korinthierbrevet 4:14 Detta skriver jag, icke för att komma eder att blygas, utan såsom en förmaning till mina älskade barn. 1 Korinthierbrevet 4:15 Ty om I än haden tio tusen uppfostrare i Kristus, så haven I dock icke många fäder; det var ju jag som i Kristus Jesus genom evangelium födde eder till liv. Kolosserbrevet 4:9 Tillika sänder jag Onesimus, min trogne och älskade broder, eder landsman. De skola underrätta eder om allting här. Filemonbrevet 1:11 som förut var ingalunda var dig till »till gagn», men som nu är både dig och mig till stort gagn. Filemonbrevet 1:13 Jag hade väl själv velat behålla honom hos mig, så att han å dina vägnar kunde hava betjänat mig i den fångenskap som jag utstår för evangelii skull. 3 Johannesbrevet 1:4 Jag har ingen större glädje än den att få höra att mina barn vandra i sanningen. |