Filemonbrevet 1:11
Parallella Vers
Svenska (1917)
som förut var ingalunda var dig till »till gagn», men som nu är både dig och mig till stort gagn.

Dansk (1917 / 1931)
ham, som tilforn var dig unyttig, men nu er nyttig baade for dig og for mig, ham, som jeg sender dig tilbage,

Norsk (1930)
som fordum var unyttig for dig, men nu er nyttig for dig og for mig, han som jeg sender tilbake til dig.

King James Bible
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

English Revised Version
who was aforetime unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:
Treasury i Bibeln Kunskap

unprofitable.

Job 30:1,2
Och nu le de åt mig, människor som äro yngre till åren än jag, män vilkas fäder jag aktade ringa, ja, ej ens hade velat sätta bland mina vallhundar.…

Matteus 25:30
Och kasten den oduglige tjänaren ut i mörkret härutanför.' Där skall vara gråt och tandagnisslan.

Lukas 17:10
Sammalunda, när I haven gjort allt som har blivit eder befallt, då skolen I säga: 'Vi äro blott ringa tjänare: vi hava endast gjort vad vi voro pliktiga att göra.'»

Romabrevet 3:12
Nej, alla hava de avvikit, allasammans hava de blivit odugliga, ingen finnes som gör vad gott är, det finnes ingen enda.

1 Petrusbrevet 2:10
I som förut »icke voren ett folk», men nu ären »ett Guds folk», I som »icke haden fått någon barmhärtighet», men nu »haven fått barmhärtighet».

profitable.

Lukas 15:24,32
Ty denne min son var död, men har fått liv igen; han var förlorad men är återfunnen.' Och de begynte göra sig glada.…

2 Timotheosbrevet 4:11
Lukas är den ende som är kvar hos mig. Tag Markus med dig hit; ty han kan i mycket vara mig till gagn och tjäna mig.

Länkar
Filemonbrevet 1:11 InterFilemonbrevet 1:11 FlerspråkigFilemón 1:11 SpanskaPhilémon 1:11 FranskaPhilemon 1:11 TyskaFilemonbrevet 1:11 KinesiskaPhilemon 1:11 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Filemonbrevet 1
10ja, jag beder dig för min son, den som jag har fött i min fångenskap, för Onesimus, 11som förut var ingalunda var dig till »till gagn», men som nu är både dig och mig till stort gagn. 12Denne sänder jag här tillbaka till dig; och när jag så gör, är det såsom sände jag åstad mitt eget hjärta.…
Korshänvisningar
Matteus 25:30
Och kasten den oduglige tjänaren ut i mörkret härutanför.' Där skall vara gråt och tandagnisslan.

Filemonbrevet 1:10
ja, jag beder dig för min son, den som jag har fött i min fångenskap, för Onesimus,

Filemonbrevet 1:12
Denne sänder jag här tillbaka till dig; och när jag så gör, är det såsom sände jag åstad mitt eget hjärta.

Filemonbrevet 1:10
Överst på sidan
Överst på sidan