Parallella Vers Svenska (1917) Och Mose och Aron sammankallade församlingen framför klippan; där sade han till dem: »Hören nu, I gensträvige; kunna vi väl ur denna klippa skaffa fram vatten åt eder?» Dansk (1917 / 1931) og Moses og Aron kaldte Forsamlingen sammen foran Klippen, og han sagde til dem: »Hør nu, I genstridige! Mon vi formaar at faa Vand til at strømme frem til eder af denne Klippe?« Norsk (1930) Og Moses og Aron kalte menigheten sammen foran klippen, og han sa til dem: Nu, I gjenstridige! Mon vi kan la vann strømme frem for eder av denne klippe? King James Bible And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock? English Revised Version And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; shall we bring you forth water out of this rock? Treasury i Bibeln Kunskap 5 Mosebok 9:24 Psaltaren 106:32,33 Matteus 5:22 Lukas 9:54,55 Apostagärningarna 23:3-5 Efesierbrevet 4:26 Jakobsbrevet 3:2 we fetch 4 Mosebok 11:22,23 1 Mosebok 40:8 1 Mosebok 41:16 Daniel 2:28-30 Apostagärningarna 3:12-16 Apostagärningarna 14:9-15 Romabrevet 15:17-19 1 Korinthierbrevet 3:7 Länkar 4 Mosebok 20:10 Inter • 4 Mosebok 20:10 Flerspråkig • Números 20:10 Spanska • Nombres 20:10 Franska • 4 Mose 20:10 Tyska • 4 Mosebok 20:10 Kinesiska • Numbers 20:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 20 …9Då tog Mose stav en från dess plats inför HERRENS ansikte, såsom han hade bjudit honom. 10Och Mose och Aron sammankallade församlingen framför klippan; där sade han till dem: »Hören nu, I gensträvige; kunna vi väl ur denna klippa skaffa fram vatten åt eder?» 11Och Mose lyfte upp sin hand och slog på klippan med sin stav två gånger; då kom mycket vatten ut, så att menigheten och dess boskap fick dricka.… Korshänvisningar 2 Mosebok 17:6 Se, jag vill stå där framför dig på Horebs klippa, och du skall slå på klippan, och vatten skall då komma ut ur den, så att folket får dricka.» Och Mose gjorde så inför de äldste i Israel. 4 Mosebok 20:24 »Aron skall samlas till sina fäder: han skall icke komma in i det land som jag har givit åt Israels barn; ty I voren gensträviga mot min befallning vid Meribas vatten. Psaltaren 78:16 Rinnande bäckar lät han framgå ur klippan och vatten flyta ned såsom strömmar. Psaltaren 106:33 Ty de voro gensträviga mot hans Ande, och han talade obetänksamt med sina läppar. |