Parallella Vers Svenska (1917) Därför, om du kommer med din gåva till altaret, och där drager dig till minnes att din broder har något emot dig, Dansk (1917 / 1931) Derfor, naar du ofrer din Gave paa Alteret og der kommer i Hu, at din Broder har noget imod dig, Norsk (1930) Derfor, når du bærer ditt offer frem til alteret, og der kommer i hu at din bror har noget imot dig, King James Bible Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; English Revised Version If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee, Treasury i Bibeln Kunskap thou. Matteus 8:4 Matteus 23:19 5 Mosebok 16:16,17 1 Samuelsboken 15:22 Jesaja 1:10-17 Hosea 6:6 Amos 5:21-24 rememberest. 1 Mosebok 41:9 1 Mosebok 42:21,22 1 Mosebok 50:15-17 3 Mosebok 6:2-6 1 Kungaboken 2:44 Klagovisorna 3:20 Hesekiel 16:63 Lukas 19:8 Länkar Matteus 5:23 Inter • Matteus 5:23 Flerspråkig • Mateo 5:23 Spanska • Matthieu 5:23 Franska • Matthaeus 5:23 Tyska • Matteus 5:23 Kinesiska • Matthew 5:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 5 …22Men jag säger eder: Var och en som vredgas på sin broder, han är hemfallen åt Domstolens dom; men den som säger till sin broder: 'Du odåga', han är hemfallen åt Stora rådets dom; och den som säger: 'Du dåre', han är hemfallen åt det brinnande Gehenna. 23Därför, om du kommer med din gåva till altaret, och där drager dig till minnes att din broder har något emot dig, 24så lägg ned din gåva där framför altaret, och gå först bort och förlik dig med din broder, och kom sedan och bär fram din gåva.… Korshänvisningar Matteus 5:24 så lägg ned din gåva där framför altaret, och gå först bort och förlik dig med din broder, och kom sedan och bär fram din gåva. Markus 11:25 Och när I stån och bedjen, så förlåten, om I haven något emot någon, för att också eder Fader, som är i himmelen, må förlåta eder edra försyndelser.» |