Matteus 21:37
Parallella Vers
Svenska (1917)
Slutligen sände han till dem sin son, ty han tänkte: 'De skola väl hava försyn för min son.'

Dansk (1917 / 1931)
Men til sidst sendte han sin Søn til dem og sagde: De ville undse sig for min Søn.

Norsk (1930)
Men til sist sendte han sin sønn til dem og sa: De vil undse sig for min sønn.

King James Bible
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

English Revised Version
But afterward he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
Treasury i Bibeln Kunskap

last.

Matteus 3:17
Och från himmelen kom en röst, som sade: »Denne är min älskade Son, i vilken jag har funnit behag.»

Markus 12:6
Nu hade han ock en enda son, vilken han älskade. Honom sände han slutligen åstad till dem, ty han tänkte: 'De skola väl hava försyn för min son.'

Lukas 20:13
Då sade vingårdens herre: 'Vad skall jag göra? Jo, jag vill sända min älskade son; för honom skola de väl ändå hava försyn.'

Johannes 1:18,34
Ingen har någonsin sett Gud; den enfödde Sonen, som är i Faderns sköte, han har kungjort vad Gud är.…

Johannes 3:16,35,36
Ty så älskade Gud världen, att han utgav sin enfödde Son, på det att var och en som tror på honom skall icke förgås, utan hava evigt liv.…

Hebreerbrevet 1:1,2
Sedan Gud fordom många gånger och på många sätt hade talat till fäderna genom profeterna,…

They.

Jesaja 5:4
Vad kunde mer göras för min vingård, än vad jag har gjort för den? Varför bar den då vilddruvor, när jag väntade att den skulle bära äkta druvor?

Jeremia 36:3
Kanhända skall Juda hus, när de höra all den olycka som jag har i sinnet att göra dem, vända om, var och en från sin onda väg, och så skall jag förlåta dem deras missgärning och synd.

Sefanja 3:7
Jag tillsade henne att allenast frukta mig och taga emot tuktan; då skulle hennes boning undgå förstörelse, med allt vad jag hade givit i hennes vård. Men i stället ävlades de att göra allt vad fördärvligt var.

Länkar
Matteus 21:37 InterMatteus 21:37 FlerspråkigMateo 21:37 SpanskaMatthieu 21:37 FranskaMatthaeus 21:37 TyskaMatteus 21:37 KinesiskaMatthew 21:37 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 21
36Åter sände han åstad andra tjänare, flera än de förra, men de gjorde med dem sammalunda. 37Slutligen sände han till dem sin son, ty han tänkte: 'De skola väl hava försyn för min son.' 38Men när vingårdsmännen fingo se hans son, sade de till varandra: 'Denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så få vi hans arv.'…
Korshänvisningar
Matteus 21:36
Åter sände han åstad andra tjänare, flera än de förra, men de gjorde med dem sammalunda.

Matteus 21:38
Men när vingårdsmännen fingo se hans son, sade de till varandra: 'Denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så få vi hans arv.'

Matteus 21:36
Överst på sidan
Överst på sidan