Parallella Vers Svenska (1917) Åter sände han åstad andra tjänare, flera än de förra, men de gjorde med dem sammalunda. Dansk (1917 / 1931) Atter sendte han andre Tjenere hen, flere end de første; og de gjorde ligesaa med dem. Norsk (1930) Atter sendte han andre tjenere, flere enn de første, og de gjorde likeså med dem. King James Bible Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. English Revised Version Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them in like manner. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Matteus 21:36 Inter • Matteus 21:36 Flerspråkig • Mateo 21:36 Spanska • Matthieu 21:36 Franska • Matthaeus 21:36 Tyska • Matteus 21:36 Kinesiska • Matthew 21:36 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 21 …35Men vingårdsmännen togo fatt på hans tjänare, och en misshandlade de, en annan dräpte de, en tredje stenade de. 36Åter sände han åstad andra tjänare, flera än de förra, men de gjorde med dem sammalunda. 37Slutligen sände han till dem sin son, ty han tänkte: 'De skola väl hava försyn för min son.'… Korshänvisningar Jeremia 26:8 Och när Jeremia hade slutat att tala allt vad HERREN hade bjudit honom tala till allt folket, grepo honom prästerna och profeterna och allt folket och sade: »Du måste döden dö. Matteus 21:35 Men vingårdsmännen togo fatt på hans tjänare, och en misshandlade de, en annan dräpte de, en tredje stenade de. Matteus 21:37 Slutligen sände han till dem sin son, ty han tänkte: 'De skola väl hava försyn för min son.' Matteus 22:4 Åter sände han ut andra tjänare och befallde dem att säga till dem som voro bjudna: 'Jag har nu tillrett min måltid, mina oxar och min gödboskap äro slaktade, och allt är redo; kommen till bröllopet.' |