Parallella Vers Svenska (1917) Och han kallade till sig tio sin tjänare och gav dem tio pund och sade till dem: 'Förvalten dessa, till dess jag kommer tillbaka.' Dansk (1917 / 1931) Men han kaldte ti af sine Tjenere og gav dem ti Pund og sagde til dem: Købslaar dermed, indtil jeg kommer. Norsk (1930) Han kalte da ti av sine tjenere for sig, og gav dem ti pund og sa: Kjøpslå med dem til jeg kommer igjen. King James Bible And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. English Revised Version And he called ten servants of his, and gave them ten pounds, and said unto them, Trade ye herewith till I come. Treasury i Bibeln Kunskap his. Matteus 25:14 Johannes 12:26 Galaterbrevet 1:10 Jakobsbrevet 1:1 2 Petrusbrevet 1:1 delivered. Matteus 25:15 Romabrevet 12:6-8 1 Korinthierbrevet 12:7-11,28,29 1 Petrusbrevet 4:9-11 pounds. Lukas 19:12 ? oz., which, according to 5s. the ounce, is Lukas 19:3 ?. 2s. 6d.' Länkar Lukas 19:13 Inter • Lukas 19:13 Flerspråkig • Lucas 19:13 Spanska • Luc 19:13 Franska • Lukas 19:13 Tyska • Lukas 19:13 Kinesiska • Luke 19:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 19 …12Han sade alltså: »En man av förnämlig släkt tänkte fara bort till ett avlägset land för att utverka åt sig konungslig värdighet; sedan skulle han komma tillbaka. 13Och han kallade till sig tio sin tjänare och gav dem tio pund och sade till dem: 'Förvalten dessa, till dess jag kommer tillbaka.' 14Men hans landsmän hatade honom och sände, efter hans avfärd, åstad en beskickning och läto säga: 'Vi vilja icke att denne skall bliva konung över oss.»… Korshänvisningar Matteus 25:15 åt en gav han fem pund, åt en annan två och åt en tredje ett pund, åt var och en efter hans förmåga, och for utrikes. Matteus 25:16 Strax gick då den som hade fått de fem punden bort och förvaltade dem så, att han med dem vann andra fem pund. Matteus 25:20 Då trädde den fram, som hade fått de fem punden, och bar fram andra fem pund och sade: 'Herre, du överlämnade åt mig fem pund; se, andra fem pund har jag vunnit.' Matteus 25:22 Så trädde ock den fram, som hade fått de två punden, och sade: 'Herre, du överlämnade åt mig två pund; se, andra två pund har jag vunnit.' Matteus 25:24 Sedan trädde ock den fram, som hade fått ett pund, och sade: 'Herre, jag hade lärt känna dig såsom en sträng man, som vill skörda, där du icke har sått, och inbärga, där du icke har utstrött; Lukas 19:12 Han sade alltså: »En man av förnämlig släkt tänkte fara bort till ett avlägset land för att utverka åt sig konungslig värdighet; sedan skulle han komma tillbaka. Lukas 19:14 Men hans landsmän hatade honom och sände, efter hans avfärd, åstad en beskickning och läto säga: 'Vi vilja icke att denne skall bliva konung över oss.» |