Parallella Vers Svenska (1917) Hören, I konungar; lyssnen, I furstar. Till HERRENS ära vill jag, vill jag sjunga, lovsäga HERREN, Israels Gud. Dansk (1917 / 1931) Hør, I Konger, lyt, I Fyrster: Synge vil jeg, synge for HERREN, lovsynge HERREN, Israels Gud! Norsk (1930) Hør, I konger! Lytt til, I høvdinger! Jeg - jeg vil synge om Herren; jeg vil lovsynge Herren, Israels Gud. King James Bible Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel. English Revised Version Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Israel. Treasury i Bibeln Kunskap o ye kings 5 Mosebok 32:1,3 Psaltaren 2:10-12 Psaltaren 49:1,2 Psaltaren 119:46 Psaltaren 138:4,5 I, even I Domarboken 5:7 1 Mosebok 6:17 1 Mosebok 9:9 2 Mosebok 31:6 3 Mosebok 26:28 1 Kungaboken 18:22 1 Kungaboken 19:10,14 Esra 7:21 Länkar Domarboken 5:3 Inter • Domarboken 5:3 Flerspråkig • Jueces 5:3 Spanska • Juges 5:3 Franska • Richter 5:3 Tyska • Domarboken 5:3 Kinesiska • Judges 5:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 5 …2Att härförare förde an i Israel, att folket villigt följde dem -- loven HERREN därför! 3Hören, I konungar; lyssnen, I furstar. Till HERRENS ära vill jag, vill jag sjunga, lovsäga HERREN, Israels Gud. 4HERRE, när du drog ut från Seir, när du gick fram ifrån Edoms mark, då bävade jorden, då strömmade det från himmelen, då strömmade vatten ned ifrån molnen;… Korshänvisningar Psaltaren 27:6 Och nu skall mitt huvud resa sig över mina fiender runt omkring mig, och jag vill offra i hans hydda jublets offer, jag vill sjunga till HERRENS ära och lovsäga honom. Psaltaren 61:8 Då skall jag lovsjunga ditt namn till evig tid, i det jag får infria mina löften dag efter dag. |