Parallella Vers Svenska (1917) När sedan också hela det släktet hade blivit samlat till sina fäder, kom ett annat släkte upp efter dem, ett som icke visste av HERREN eller de gärningar som han hade gjort för Israel. Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa hele hin Slægt samledes til sine Fædre, og efter dem kom en anden Slægt, som hverken kendte HERREN eller det Værk, han havde øvet for Israel. Norsk (1930) og da hele denne slekt var samlet til sine fedre, og det efter dem var vokset op en annen slekt, som ikke kjente Herren, og heller ikke de gjerninger han hadde gjort for Israel, King James Bible And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel. English Revised Version And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the work which he had wrought for Israel. Treasury i Bibeln Kunskap A. 2590. BC cir 1414 an.ex.is.cir 77. gathered 1 Mosebok 15:15 1 Mosebok 25:8,17 1 Mosebok 49:33 4 Mosebok 27:13 5 Mosebok 31:16 2 Samuelsbokem 7:12 Apostagärningarna 13:36 knew not 2 Mosebok 5:2 1 Samuelsboken 2:12 1 Krönikeboken 28:9 Job 21:14 Psaltaren 92:5,6 Jesaja 5:12 Jeremia 9:3 Jeremia 22:16 Jeremia 31:34 Galaterbrevet 4:8,9 2 Thessalonikerbr. 1:8 Titusbrevet 1:16 Länkar Domarboken 2:10 Inter • Domarboken 2:10 Flerspråkig • Jueces 2:10 Spanska • Juges 2:10 Franska • Richter 2:10 Tyska • Domarboken 2:10 Kinesiska • Judges 2:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 2 …9Och man begrov honom på hans arvedels område i Timna-Heres i Efraims bergsbygd, norr om berget Gaas. 10När sedan också hela det släktet hade blivit samlat till sina fäder, kom ett annat släkte upp efter dem, ett som icke visste av HERREN eller de gärningar som han hade gjort för Israel. Korshänvisningar 2 Mosebok 5:2 Men Farao svarade: »Vem är HERREN, eftersom jag på hans befallning skulle släppa Israel? Jag vet icke av HERREN och vill ej heller släppa Israel.» 1 Samuelsboken 2:12 Men Elis söner voro onda män, de ville icke veta av HERREN. Jeremia 9:3 Sin tungas båge spänna de till att avskjuta lögner, och till sanning bruka de icke sin makt i landet. Nej, de gå från ogärning till ogärning, men mig vilja de ej veta av, säger HERREN. |