Parallella Vers Svenska (1917) Haden I känt mig, så haden I ock känt min Fader; nu kännen I honom och haven sett honom.» Dansk (1917 / 1931) Havde I kendt mig, da havde I ogsaa kendt min Fader; og fra nu af kende I ham og have set ham.« Norsk (1930) Hadde I kjent mig, da hadde I også kjent Faderen, og fra nu av kjenner I ham og har sett ham. King James Bible If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. English Revised Version If ye had known me, ye would have known my Father also: from henceforth ye know him, and have seen him. Treasury i Bibeln Kunskap ye. Johannes 14:9,10,20 Johannes 1:18 Johannes 8:19 Johannes 15:24 Johannes 16:3 Johannes 17:3,21,23 Matteus 11:27 Lukas 10:22 2 Korinthierbrevet 4:6 Kolosserbrevet 1:15-17 Kolosserbrevet 2:2,3 Hebreerbrevet 1:3 from. Johannes 14:16-20 Johannes 16:13-16 Johannes 17:6,8,26 Länkar Johannes 14:7 Inter • Johannes 14:7 Flerspråkig • Juan 14:7 Spanska • Jean 14:7 Franska • Johannes 14:7 Tyska • Johannes 14:7 Kinesiska • John 14:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 14 …6Jesus svarade honom: »Jag är vägen och sanningen och livet; ingen kommer till Fadern utom genom mig. 7Haden I känt mig, så haden I ock känt min Fader; nu kännen I honom och haven sett honom.» 8Filippus sade till honom: »Herre, låt oss se Fadern, så hava vi nog.»… Korshänvisningar Johannes 6:46 Icke som om någon skulle hava sett Fadern, utom den som är från Gud; han har sett Fadern. Johannes 8:19 Då sade de till honom: »Var är då din Fader?» Jesus svarade: »I kännen varken mig eller min Fader. Om I känden mig, så känden I ock min Fader.» 1 Johannesbrevet 2:13 Jag skriver till eder, I fäder, ty I haven lärt känna honom som är från begynnelsen. Jag skriver till eder, I ynglingar, ty I haven övervunnit den onde. |