Parallella Vers Svenska (1917) Icke med övermakt finge han bekämpa mig, nej, han borde allenast lyssna till mig. Dansk (1917 / 1931) Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han paa mig; Norsk (1930) Skulde han da med full kraft stride mot mig? Mon ikke just han skulde akte på mine ord? King James Bible Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. English Revised Version Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me. Treasury i Bibeln Kunskap plead Job 9:19,33,34 Job 13:21 Jesaja 27:4,8 Hesekiel 20:33,35 but he would Psaltaren 138:3 2 Korinthierbrevet 12:9,10 Länkar Job 23:6 Inter • Job 23:6 Flerspråkig • Job 23:6 Spanska • Job 23:6 Franska • Hiob 23:6 Tyska • Job 23:6 Kinesiska • Job 23:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 23 …5Jag ville väl höra vad han kunde svara mig, och förnimma vad han skulle säga till mig. 6Icke med övermakt finge han bekämpa mig, nej, han borde allenast lyssna till mig. 7Då skulle hans motpart stå här såsom en redlig man, ja, då skulle jag för alltid komma undan min domare.… Korshänvisningar |