Parallella Vers Svenska (1917) Och att du har hemsökt mig, det gäller såsom vittnesbörd; min sjukdom får träda upp och tala mot mig. Dansk (1917 / 1931) at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig. Norsk (1930) Og du grep mig fatt - det blev et vidne mot mig; min magerhet stod op imot mig, like i mitt åsyn vidnet den mot mig. King James Bible And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face. English Revised Version And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: and my leanness riseth up against me, it testifieth to my face. Treasury i Bibeln Kunskap And thou hast, etc. is a witness Job 10:17 Rut 1:21 Efesierbrevet 5:27 my leanness Psaltaren 106:15 Jesaja 10:16 Jesaja 24:16 Länkar Job 16:8 Inter • Job 16:8 Flerspråkig • Job 16:8 Spanska • Job 16:8 Franska • Hiob 16:8 Tyska • Job 16:8 Kinesiska • Job 16:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 16 …7Nej, nu har all min kraft blivit tömd; du har ju förött hela mitt hus. 8Och att du har hemsökt mig, det gäller såsom vittnesbörd; min sjukdom får träda upp och tala mot mig. 9I vrede söndersliter och ansätter man mig, man biter sina tänder samman emot mig; ja, min ovän vässer mot mig sina blickar.… Korshänvisningar Job 10:17 Nya vittnen mot mig skulle du då föra fram och alltmer låta mig känna din förtörnelse; med skaror efter skaror skulle du ansätta mig. Job 17:7 Därför är mitt öga skumt av grämelse, och mina lemmar äro såsom en skugga allasammans. Job 19:20 Benen i min kropp tränga ut i hud och hull; knappt tandköttet har jag fått behålla kvar. Job 33:21 Hennes hull förtvinar, till dess intet är att se, ja, hennes ben täras bort intill osynlighet. Psaltaren 109:24 Mina knän äro vacklande av fasta, och min kropp förlorar sitt hull. |