Parallella Vers Svenska (1917) från alla sidor träffa mig hans pilar, han genomborrar mina njurar utan förskoning, min galla gjuter han ut på jorden. Dansk (1917 / 1931) hans Pile flyver omkring mig, han borer i Nyrerne uden Skaansel, udgyder min Galde paa Jorden; Norsk (1930) Hans skyttere kringsatte mig, han kløvde mine nyrer uten barmhjertighet; han øste ut min galle på jorden. King James Bible His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground. English Revised Version His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground. Treasury i Bibeln Kunskap archers Job 6:4 1 Mosebok 49:23 Psaltaren 7:12,13 he cleaveth Job 19:27 Klagovisorna 3:13 doth Job 6:10 5 Mosebok 29:20 Hesekiel 5:11 Romabrevet 8:32 2 Petrusbrevet 2:5 poureth Job 20:25 Klagovisorna 2:11 Länkar Job 16:13 Inter • Job 16:13 Flerspråkig • Job 16:13 Spanska • Job 16:13 Franska • Hiob 16:13 Tyska • Job 16:13 Kinesiska • Job 16:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 16 …12Jag satt i god ro, då krossade han mig; han grep mig i nacken och slog mig i smulor. Han satte mig upp till ett mål för sina skott; 13från alla sidor träffa mig hans pilar, han genomborrar mina njurar utan förskoning, min galla gjuter han ut på jorden. 14Han bryter ned mig med stöt på stöt, han stormar emot mig såsom en kämpe.… Korshänvisningar Job 6:4 Ty den Allsmäktiges pilar hava träffat mig, och min ande indricker deras gift; ja, förskräckelser ifrån Gud ställa sig upp mot mig. Job 19:12 Hans skaror draga samlade fram och bereda sig väg till anfall mot mig; de lägra sig runt omkring min hydda. Job 20:25 När han då drager i pilen och den kommer ut ur hans rygg, när den ljungande udden kommer fram ur hans galla, då falla dödsfasorna över honom. Job 25:3 Vem finnes, som förmår räkna hans skaror? Och vem överstrålas ej av hans ljus? Klagovisorna 2:4 Han spände sin båge såsom en fiende, med sin högra hand stod han fram såsom en ovän och dräpte alla som voro våra ögons lust. Över dottern Sions hydda utgöt han sin vrede såsom en eld. Klagovisorna 2:11 Mina ögon äro förtärda av gråt, mitt innersta är upprört, min lever är såsom utgjuten på jorden för dottern mitt folks skada; ty barn och spenabarn försmäkta på gatorna i staden. Klagovisorna 3:11 Han förde mig på villoväg och rev mig i stycken, förödelse lät han gå över mig. |