Parallella Vers Svenska (1917) Ja, pilar från sitt koger sände han in i mina njurar. Dansk (1917 / 1931) Han sendte sit Koggers Sønner i Nyrerne paa mig; Norsk (1930) Han lot sitt koggers sønner fare inn i mine nyrer. King James Bible He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins. English Revised Version He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins. Treasury i Bibeln Kunskap arrows. Länkar Klagovisorna 3:13 Inter • Klagovisorna 3:13 Flerspråkig • Lamentaciones 3:13 Spanska • Lamentations 3:13 Franska • Klagelieder 3:13 Tyska • Klagovisorna 3:13 Kinesiska • Lamentations 3:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Klagovisorna 3 …12Han spände sin båge och satte mig upp till ett mål för sin pil. 13Ja, pilar från sitt koger sände han in i mina njurar. 14Jag blev ett åtlöje för hela mitt folk en visa för dem hela dagen.… Korshänvisningar Jeremia 5:16 Deras koger är en öppen grav; de äro allasammans hjältar. Klagovisorna 2:4 Han spände sin båge såsom en fiende, med sin högra hand stod han fram såsom en ovän och dräpte alla som voro våra ögons lust. Över dottern Sions hydda utgöt han sin vrede såsom en eld. |