Parallella Vers Svenska (1917) Han håller vattnen tillbaka -- se, se då bliver där torrt, han släpper dem lösa, då fördärva de landet. Dansk (1917 / 1931) han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden. Norsk (1930) Han demmer for vannene, og de tørker bort, og han slipper dem løs, og de velter om jorden. King James Bible Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth. English Revised Version Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; again, he sendeth them out, and they overturn the earth. Treasury i Bibeln Kunskap Behold Job 12:10 1 Mosebok 8:1,2 1 Kungaboken 8:35,36 1 Kungaboken 17:1 Jeremia 14:22 Nahum 1:4 Lukas 4:25 Jakobsbrevet 5:17,18 Uppenbarelseboken 11:6 he sendeth 1 Mosebok 6:13,17 1 Mosebok 7:11,23 Psaltaren 104:7-9 Amos 5:8 Länkar Job 12:15 Inter • Job 12:15 Flerspråkig • Job 12:15 Spanska • Job 12:15 Franska • Hiob 12:15 Tyska • Job 12:15 Kinesiska • Job 12:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 12 …14Se, vad han river ned, det bygges ej upp; för den han spärrar inne kan ingen upplåta. 15Han håller vattnen tillbaka -- se, se då bliver där torrt, han släpper dem lösa, då fördärva de landet. 16Hos honom är kraft och klokhet, den förvillade och förvillaren äro båda i hans hand.… Korshänvisningar 1 Mosebok 7:11 I det år då Noa var sex hundra år gammal, i andra månaden, på sjuttonde dagen i månaden, den dagen bröto alla det stora djupets källor fram, och himmelens fönster öppnade sig, 1 Mosebok 8:1 Då tänkte Gud på Noa och på alla de vilda djur och alla de boskapsdjur som voro med honom i arken. Och Gud lät en vind gå fram över jorden, så att vattnet sjönk undan; 5 Mosebok 11:17 ty då skall HERRENS vrede upptändas mot eder, och han skall tillsluta himmelen, så att regn icke faller och marken icke giver sin gröda; och I skolen med hast bliva utrotade ur det goda land som HERREN vill giva eder. 1 Kungaboken 8:35 Om himmelen bliver tillsluten, så att regn icke faller, därför att de hava syndat mot dig, men de då bedja, vända mot denna plats, och prisa ditt namn och omvända sig från sin synd, när du bönhör dem, 1 Kungaboken 17:1 Och tisbiten Elia, en man som förut hade uppehållit sig i Gilead, sade till Ahab: »Så sant HERREN, Israels Gud, lever, han vilkens tjänare jag är, under dessa år skall varken dagg eller regn falla, med mindre jag säger det.» Job 28:25 När han mätte ut åt vinden dess styrka och avvägde vattnen efter mått, |