Parallella Vers Svenska (1917) Jag hade ju planterat dig såsom ett ädelt vinträd av alltigenom äkta art; huru har du då kunnat förvandlas för mig till vilda rankor av ett främmande vinträd? Dansk (1917 / 1931) Som en Ædelranke planted jeg dig, en fuldgod Stikling; hvor kunde du da blive Vildskud, en uægte Ranke? Norsk (1930) Og enda hadde jeg plantet dig som en edel ranke, helt igjennem av ekte sæd; hvorledes er du da blitt omskapt for mig til ville skudd av et fremmed vintre? King James Bible Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? English Revised Version Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? Treasury i Bibeln Kunskap yet I 2 Mosebok 15:17 Psaltaren 44:2 Psaltaren 80:8 Jesaja 5:11,2 Jesaja 60:21 Jesaja 61:3 Matteus 21:33 Markus 12:1 Lukas 20:9 Johannes 15:1 wholly 1 Mosebok 18:19 1 Mosebok 26:3-5 1 Mosebok 32:28 5 Mosebok 4:37 Josuaé 24:31 Psaltaren 105:6 Jesaja 41:8 into the degenerate 5 Mosebok 32:32 Jesaja 1:21 Jesaja 5:4 Klagovisorna 4:1 Länkar Jeremia 2:21 Inter • Jeremia 2:21 Flerspråkig • Jeremías 2:21 Spanska • Jérémie 2:21 Franska • Jeremia 2:21 Tyska • Jeremia 2:21 Kinesiska • Jeremiah 2:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 2 …20Ty för länge sedan bröt du sönder ditt ok och slet av dina band och sade: »Jag vill ej tjäna.» Och på alla höga kullar och under alla gröna träd lade du dig ned för att öva otukt. 21Jag hade ju planterat dig såsom ett ädelt vinträd av alltigenom äkta art; huru har du då kunnat förvandlas för mig till vilda rankor av ett främmande vinträd? 22Ja, om du ock tvår dig med lutsalt och tager än så mycken såpa, så förbliver dock din missgärning oren inför mig, säger Herren, HERREN. Korshänvisningar 2 Mosebok 15:17 Du för dem in och planterar dem på din arvedels berg, på den plats, o HERRE, som du har gjort till din boning, i den helgedom, Herre, som dina händer hava berett. Psaltaren 44:2 Det var du som med din hand utrotade hedningarna, men planterade dem; du fördärvade andra folk, men dem lät du utbreda sig. Psaltaren 80:8 Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det. Jesaja 5:2 Och han hackade upp den och rensade den från stenar och planterade där ädla vinträd; han byggde ett vakttorn därinne, han högg ock ut ett presskar däri. Så väntade han att den skulle bära äkta druvor, men den bar vilddruvor. Jesaja 5:4 Vad kunde mer göras för min vingård, än vad jag har gjort för den? Varför bar den då vilddruvor, när jag väntade att den skulle bära äkta druvor? Jesaja 27:2 På den tiden skall finnas en vingård, rik på vin, och man skall sjunga om den: Jeremia 11:17 Ja, HERREN Sebaot, han som planterade dig, har beslutit olycka över dig, för den ondskas skull som Israels och Juda hus hava bedrivit till att förtörna mig, i det att de hava tänt offereld åt Baal. |