Parallella Vers Svenska (1917) Förgäten icke att bevisa gästvänlighet; ty genom gästvänlighet hava några, utan att veta det, fått änglar till gäster. Dansk (1917 / 1931) Glemmer ikke Gæstfriheden; thi ved den have nogle, uden at vide det, haft Engle til Gæster. Norsk (1930) Glem ikke gjestfrihet! for ved den har nogen uten å vite det hatt engler til gjester. King James Bible Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares. English Revised Version Forget not to shew love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares. Treasury i Bibeln Kunskap not. 3 Mosebok 19:34 5 Mosebok 10:18,19 1 Kungaboken 17:10-16 2 Kungaboken 4:8 Job 31:19,32 Jesaja 58:7 Matteus 25:35,43 Apostagärningarna 16:15 Romabrevet 12:13 Romabrevet 16:23 1 Timotheosbrevet 3:2 1 Timotheosbrevet 5:10 Titusbrevet 1:8 1 Petrusbrevet 4:9 some. 1 Mosebok 18:2-10 1 Mosebok 19:1-3 Domarboken 13:15 *etc: Matteus 25:40 Länkar Hebreerbrevet 13:2 Inter • Hebreerbrevet 13:2 Flerspråkig • Hebreos 13:2 Spanska • Hébreux 13:2 Franska • Hebraeer 13:2 Tyska • Hebreerbrevet 13:2 Kinesiska • Hebrews 13:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 13 1Förbliven fasta i broderlig kärlek. 2Förgäten icke att bevisa gästvänlighet; ty genom gästvänlighet hava några, utan att veta det, fått änglar till gäster. 3Tänken på dem som äro fångna, likasom voren I deras medfångar, och tänken på dem som utstå misshandling, eftersom också I själva haven en kropp.… Korshänvisningar 1 Mosebok 18:1 Och HERREN uppenbarade sig för honom vid Mamres terebintlund, där han satt vid ingången till sitt tält, då det var som hetast på dagen. 1 Mosebok 18:2 När han lyfte upp sina ögon, fick han se tre män stå framför sig. Och då han såg dem, skyndade han emot dem från tältets ingång och bugade sig ned till jorden 1 Mosebok 19:1 Och de två änglarna kommo om aftonen till Sodom, och Lot satt då i Sodoms port. När Lot fick se dem, stod han upp och gick emot dem och föll ned till jorden på sitt ansikte Jesaja 58:7 ja, att du bryter ditt bröd åt den hungrige och skaffar de fattiga och husvilla härbärge att du kläder den nakne, var du ser honom, och ej drager dig undan för den som är ditt kött och blod. Matteus 25:35 Ty jag var hungrig, och I gåven mig att äta; jag var törstig, och I gåven mig att dricka; jag var husvill, och I gåven mig härbärge, Romabrevet 12:13 Tagen del i de heligas behov. Varen angelägna om att bevisa gästvänlighet. 1 Timotheosbrevet 3:2 En församlingsföreståndare bör därför vara oförvitlig; han bör vara en enda kvinnas man, nykter och tuktig, hövisk i sitt skick, gästvänlig, väl skickad att undervisa, 1 Petrusbrevet 4:9 Varen gästvänliga mot varandra utan knot, 3 Johannesbrevet 1:5 Min älskade, du handlar såsom en trofast man i allt vad du gör mot bröderna, och detta jämväl när de komma såsom främlingar. |